No Desenvolvimento do milénio há o objectivo Três que se foca em mulheres jovens. | TED | وهناك اهداف إنمائية للألفية تدعى ثلاثة التي تركز على الفتيات. |
Porque em 2001, as Nações Unidas acordaram outras metas, as Metas de Desenvolvimento para o milénio. | TED | لأنه بالعودة لعام 2001، وافقت الولايات المتحدة على مجموعة أخرى من الأهداف، وهي الأهداف الإنمائية للألفية. |
Isto é um jogo de computador para o novo milénio. | Open Subtitles | حسناً، إنَّ هذا أشبه بلعبة كمبيوتر للألفية الجديدة |
Ele queria levar esta cidade para o próximo milénio. | Open Subtitles | أن لديه رؤية أخذ المدينة للألفية القادمة |
Quando chegamos ao primeiro milénio antes de Cristo, a história já nos levou numa viagem alucinante. | Open Subtitles | بوصولنا للألفية الأولى قبل الميلاد، أخذنا التاريخ في جولة ضارية. |
Bem... felizmente para nós, a Associação de Veteranos juntou-se finalmente ao novo milénio e digitalizaram os registos. | Open Subtitles | حسنُ، من حسن حظنا قدامى المحاربين، انضموا للألفية الجديدة وبدأوا بعمل ملفات رقمية. |
O que acontecer amanhã à noite, determinará a nossa sina para o próximo milénio. | Open Subtitles | ماذا يحدث ومساء غد تحديد مصائرنا للألفية القادمة |
Muitos de nós desconhecemos os extraordinários sucessos dos Objetivos de Desenvolvimento do milénio, alguns dos quais atingiram os seus objetivos muito antes do prazo estipulado. | TED | الكثير مننا غير واعون بها كالنجاحات الباهرة لللأهداف الإنمائية للألفية التابعة للأمم المتحدة، العديد منها وصلت لأهدافها قبل موعدها النهائي. |
Michael, só mais uma pergunta. As Metas de Desenvolvimento para o milénio, definidas há 15 anos, estavam para ser aplicadas em todos os países mas acabaram por se tornar num quadro de desempenho para os países emergentes. | TED | مايكل لدي سؤال واحد فقط : الأهداف الإنمائية للألفية التي وُضعت منذ 15 سنة، كان يتم تطبيقها على كل بلد حسب التقريب ولكن اتضح أنها كانت بطاقة النتائج للبلدان الناشئة. |
São chamados de Objetivos de Desenvolvimento do milénio. | TED | تدعى الاهداف الانمائية للألفية |
Observa-o bem porque... ele é a criança modelo do milénio que se avizinha. | Open Subtitles | امعن النظر طفل الملصق للألفية القادمة |
Elaine, vou dar uma festa do milénio. Não marques nada. | Open Subtitles | إلين، سأقيم حفلاً للألفية فوفري طاقتك. |
Os chefes religiosos pedem-nos... que entremos no novo milénio não com festas mas com actos de bondade. | Open Subtitles | الاستعداد للألفية الجديدة، ليس بالاحتفال والمجون ...لكن بفعل الخير والتعاطف |
Bem, pelo menos estamos preparados para o novo milénio. | Open Subtitles | على الأقل نحن مستعدون للألفية الجديدة |
É por isso que foste eleito Sr. Personalidade do novo milénio. | Open Subtitles | شاهد الآن, لهذا انت قمت بالتصوت للسيد بيرسوناليتي) للألفية الجدبدة) |
Vocês sabem que o valor que a ONU refere para o cumprimento dos Objetivos de Desenvolvimento para o milénio é de 80 mil milhões de dólares? | TED | هل تعرفون الرقم الذى تتحدث عنه الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الجديدة ( MDGs ) هو 80 بليون دولار ؟ |
Redução de 5,5%. São mais rápidos que a meta de desenvolvimento do milénio. | TED | 5.5%. لقد حققوا نتيجة أفضل من هدف التنمية للألفية(MDG 4) |
(Aplausos) Todos estes países a verde estão a cumprir as metas de desenvolvimento do milénio. | TED | (تصفيق) كل هذه البلدان, باللون الأخضر, تحقق أهداف التنمية للألفية |
A minha festa do milénio está a compor-se. | Open Subtitles | جيري، بدأ يكتمل حفلي للألفية. |
Acho que se estava a preparar para o milénio. | Open Subtitles | اعتقد أنها كانت تحضّر للألفية |