"للإبحار" - Traduction Arabe en Portugais

    • navegar
        
    • para zarpar
        
    • mar
        
    • barco
        
    • a velejar
        
    • para velejar
        
    • para navegarem
        
    Representam um registo preciso de três meses e meio a navegar a vapor em busca de um monstro marinho. Open Subtitles ... تمثل سجل دقيق لمدة ثلاثة أشهر ونصف ... للإبحار فى المحيط الهادى للبحث عن وحش البحار
    Eu sonhava que haveríamos de descobrir um modo de pô-lo a navegar outra vez. Open Subtitles دائماً ما كنتُ أحلم أننا بطريقة ما سنجد طريقة لإعادتها للإبحار مجدداً
    A tripulação apresenta-se ao serviço, Estamos preparados para navegar, Open Subtitles الجميع موجودين وتم إحصائهم يا سيدى المركب مستعد للإبحار , أيها القائد
    Diz ao chefe para preparar para zarpar. Open Subtitles أخبر القبطان بأن يتحضر للإبحار بحلول المساء.
    Mesmo quando estava prestes a ir-me embora, a fazer-me ao mar, ela disse-me para não desistir de ti. Open Subtitles حتى عندما كنت أهمّ للرحيل، للإبحار بعيداً، قالت لي ألا أفقد الأمل فيك.
    Acho que deve estar num barco navegando ruma á Austrália. Open Subtitles أعتقد أنه على قارب للإبحار إلى أستراليا.
    Estávamos no oceano, a velejar, e um bando de golfinhos começou a nadar à nossa volta. Open Subtitles كنا في المحيط للإبحار ومجموعة من الدلافين سبحت في كل مكان حولنا
    Fui com o objectivo de te convidar para velejar. Open Subtitles جئت لغرض وحيد و هو دعوتك للإبحار
    Nem sequer sei... Em que direcção navegar. Open Subtitles بالمناسبة يجب أن نرفع الشراع في إتجاهه للإبحار
    Sem ela, não há forma forma de navegar o futuro; não é possível. Open Subtitles فلا طريقة للإبحار في المستقبل إن هذا غير ممكن.
    Quando tinha uns 10 anos, comprei um Hurley 700, um barco de sete metros em condições de navegar. Open Subtitles حينما بلغت الـ 10 من عمري حصلت على هارلي 700 قاربٌ متوسّطٌ صالحٌ للإبحار
    Mas não há homens que cheguem para fazer navegar este navio. Open Subtitles ولكن لا يوجد ما يكفي منهم للإبحار بالسفينة
    Bem, o seu navio está em condições de navegar, tem tripulação suficiente para poder regressar a Norfolk. Open Subtitles ،حسنٌ، سفينتكم صالحة للإبحار لديكم طاقم يكفي ليعيدك أنت وزملاؤك
    Nem sequer sei... Em que direcção navegar. Open Subtitles بالمناسبة يجب أن نرفع الشراع في إتجاهه للإبحار
    Um belo navio. Pronto a navegar. Open Subtitles انها سفينه جيده وجاهزه للإبحار
    Estamos destinados a navegar eternamente. Open Subtitles ونحن في طريقنا للإبحار إلى الأبد
    O navio está pronto para zarpar, Majestade. Open Subtitles إن السفينة جاهزة للإبحار يا جلالتكم
    Segurem-se bem e preparem-se para zarpar, companheiros! Open Subtitles تأهّبوا و استعدّوا للإبحار يا رفاق!
    Estamos quase prontos para zarpar. Open Subtitles نكاد نجهز للإبحار.
    Vamos trabalhar e estaremos prontos para o mar. Open Subtitles و 250 جندي مستجد لكننا سنضغط أنفسنا و نتجهز للإبحار
    Não faz sentido fazermo-nos ao mar antes do vento se levantar. Open Subtitles حسنا، لا داعي للإبحار قبل هبوب الريح
    Vamos! Quanto mais depressa eu lá chegar, mais depressa preparo o barco. Open Subtitles كلما أسرعت بالذهاب كلما كان القارب جاهزًا للإبحار
    Vou-te pedir para me levares a velejar um dia qualquer. Open Subtitles سيكون عليك أخذي للإبحار في وقت ما
    Estes barcos eram sensacionais para velejar. TED و هذه القوارب كانت متحمسة للإبحار .
    Depois voltem para cá prontos para navegarem pelo grandioso vasto oceano onde conheceremos o nosso inimigo e os mataremos. Open Subtitles ومن ثمّ عودوا إلى هنا مستعدون للإبحار عبر محيط الله الشاسع حيث سنواجه عدوّنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus