"للإثْبات" - Traduction Arabe en Portugais

    • provar
        
    Bem, Estou, mas apenas para te provar que ele tem um algum grande defeito. Open Subtitles حَسناً، أَنا، لكن فقط للإثْبات إليك بأنّه عِنْدَهُ بَعْض العيبِ الضخمِ.
    Deixa-me levar-te a jantar amanhã à noite, para provar que não somos. Open Subtitles دعْني إخرجْ معك للعشاء ليلة الغد للإثْبات إليك بأنّنا لَسنا.
    Bom, isso deve ser fácil de provar. Open Subtitles نَسى شمسيتَه. حَسناً، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ السهل بما فيه الكفاية للإثْبات.
    Estamos preparados para provar que essa briga pela custódia... não é apenas pelo bem-estar delas... mas de segurança nacional. Open Subtitles ونحن نَستعدُّ للإثْبات بِأَنَّ هذه معركةِ الرعايةِ لَيسَ فقط مسألة رفاهيةِ طفلِ، لكن مِنْ الأمن القومي.
    A Christine ia provar que o Moore era um pai inapto. Open Subtitles كرستين كَانتْ تَذْهبُ إلى المحكمةِ للإثْبات الذي مور كَانَ أبّ غير سليم.
    Recorda-se da abelha rara que me ofereceram por provar que o Gerald Lydon tinha sido envenenado? Open Subtitles تَتذكّرُ النحلة النادرة التي أنا أعطيتُ للإثْبات الذي جيرالد لايدون كَانَ قَدْ سُمّمَ؟
    Para me provar que é do Bem? Open Subtitles للإثْبات لي بأنّه هَلْ جيد؟
    Cortaram um dedo para provar que o tinham, e quando fomos recuperá-lo ao parque estava vedado e cheio de polícias. Open Subtitles قَطعوا إصبعَه للإثْبات بأنّهم كَانَ عِنْدَهُمْ ه , uh, و عندما ذَهبنَا لإسْتِرْجاعه في المتنزهِ هو كَانَ جميعاً مَشْدُود مِنْ، وكان هناك شرطةَ في كل مكان.
    Não tens nada a provar. Open Subtitles حَصلتَ على لا شيءِ للإثْبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus