"للإحتفاظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • para manter
        
    • para guardar
        
    • se guardar
        
    • para ficar com
        
    Agora, para manter o ritmo do seu mais recente assassínio e evitar o esquecimento, ele tem de ter um troféu. Open Subtitles الآن، من أجل المُحافظة على إندفاعه مِن أحدث جرائمه وتجنّب المضرّة وحالة من الكآبة، هُو يحتاج للإحتفاظ بغنيمة.
    Eu basicamente tive de dormir com a minha chefe para manter o meu trabalho. Open Subtitles لقد كان علي النوم مع رئيستي للإحتفاظ بوظيفتي
    Espero que possa apoiar os esforços da Mamã para manter o controlo. Open Subtitles على ما أظن، أرجو أن تدعمي جهود أمي للإحتفاظ بالسيطرة
    Oh, tenho que achar um lugar melhor para guardar estas cartas. Open Subtitles يجب أن أجد مكان أفضل للإحتفاظ بهذه الرسائل
    Podem usar a caixa para guardar.... Open Subtitles لكن , لكن... يمكن ان تستخدموا العلبه ...للإحتفاظ ب...
    Então te agradeço, como amigo, se guardar esses complexos niilistas para ti mesmo. Open Subtitles لهذا أنا أشكرك كصديق للإحتفاظ بكلامك الفارغ العدمي لنفسك
    Se gostas mesmo dela, farás tudo o que possas para ficar com ela. Open Subtitles إن كنت تهتم لها فعلاً لابد من أن تفعل كل ما في وسعك للإحتفاظ بها
    Não há nada que o Pilatos não faça para manter o controlo. Open Subtitles هناك لا شيء Pilate لن للإحتفاظ بالسيطرة. (نوح)
    Mais razões para manter a Sra. Piper perto de mim. Open Subtitles لدي سبب للإحتفاظ بالسيدة (بايبر) بالقرب مني
    Matou a mulher para manter o seu dinheiro, então matou a Michelle quando ela encontrou provas. Open Subtitles قتل زوجته للإحتفاظ بأمواله، ومن ثمّ قتل (ميشيل) عندما وجدت أدلة حول ذلك.
    - Mas contrataste-me para manter o carro nas melhores condições. Open Subtitles -لكنك أجرتني للإحتفاظ بها
    Mas contrataste-me para manter Open Subtitles -لكنك أجرتني للإحتفاظ بها
    E uma para guardar. Open Subtitles وواحدة للإحتفاظ
    O Wilson é treinado para guardar segredos. Open Subtitles ويلسون) مُدرّب للإحتفاظ بالأسرار
    É um segredo duro de se guardar. Open Subtitles إنه سر قاسي للإحتفاظ به
    A procuradoria mandou-me o corpo e você negocia para ficar com a cabeça. Open Subtitles المدّعي العام على وشك تسليم الجثة لي، وأنت تفاوض للإحتفاظ بالرأس.
    Porque assim que as moedas se apoderarem de ti irás lutar até à morte para ficar com elas. Open Subtitles إذ ما إن تقع بيدك حتى تقاتل حتى الموت للإحتفاظ بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus