"للإرهاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • terrorismo
        
    • terror
        
    • terrorista
        
    Isso significa que qualquer objeto transacionado hoje no Mercado, proveniente do Médio Oriente, pode estar a financiar o terrorismo. TED وهذا يعني أن أي شيء يتم شراؤه من السوق الآن من الشرق الأوسط قد يكون تمويلًا للإرهاب.
    Ele está a usar a caridade como fachada para o terrorismo. Open Subtitles نحن نعلم أنه يستخدم سلسلة من الجمعيات الخيرية كواجهة للإرهاب
    e envia pessoas como tu aqui para cometer actos de terrorismo. Open Subtitles وإرسال أشخاص مثلك إلى هنا لإرتكاب أعمال ترعاها الدولة للإرهاب
    Basta o executivo dizer "terror" e já parecerá justificado. Open Subtitles تنسب الإدارة كل ذلك للإرهاب وبذلك تبرر نفسها
    Imagino qual a política de expulsão de Lynwood sobre bio terrorismo. Open Subtitles أنا أتسائل ماهي سياسة الطرد من لينوود بالنسبة للإرهاب البيولوجي
    Se, por exemplo, o terrorismo quase nunca ocorre, é muito difícil de avaliar a eficácia de medidas contra-terroristas. TED لو، على سبيل المثال، الإرهاب لا يكاد أن يحدث، من الصعب حقا الحكم بفعالية على ترتيبات مضادة للإرهاب.
    Estamos em guerra com uma nova forma de terrorismo. TED نحن في حالة حرب مع شكل جديد للإرهاب.
    Por mim, o que eu queria que fizéssemos é só olhar para o terrorismo como se fosse uma marca global, tipo Coca-Cola. TED من جهتي، كل ما أردته هو أن ننظر للإرهاب كما لو كان علامة تجارية عالمية، كوكا كولا مثلاً.
    Não são só os responsáveis de marketing do terrorismo, que são aqueles que financiam, que facilitam, mas são os consumidores do terrorismo. TED ولا نستهدف فقط مسوّقي الإرهاب، أولئك الذين يدعمون الإرهاب ويقدمون التسهيلات له، لكنه أيضاً يشمل المستهلكين للإرهاب.
    Portanto, a islamofobia não é apenas a resposta natural ao terrorismo muçulmano conforme seria de esperar. TED إذًا فالإسلاموفوبيا ليست استجابة طبيعية للإرهاب الإسلامي كما كنت أتوقع.
    O objectivo racional do terrorismo é promover o terror. Open Subtitles لكن هؤلاء العقلاء يقصدون أن يروجوا للإرهاب
    Este monstruoso acto de terrorismo era contra vocês e contra o coração das Nações Unidas. Open Subtitles هذه الطرق الوحشيه للإرهاب تستهدفكم و تستهدف كيان الأمم المتحده
    Enquanto eu for presidente, este governo não permitirá que o terrorismo altere a estrutura do sistema jurídico. Open Subtitles طالماأناالرئيسة, فلن تسمح هذه الإدارة للإرهاب بتعديل نظام إطارنا القانوني
    Não somos os únicos que recusamos aceitar o terrorismo. Open Subtitles لسنا الوحيدين الذين يرفضون الرضوخ للإرهاب.
    Desde o 11 de Setembro morreram mais de 4.500 pessoas, vítimas do terrorismo mundial. Open Subtitles منذ أحداث 11 سبتمبر أكثر من 4500 شخصاً قُتلوا في تصاعد للإرهاب العالمي
    Desde o 11 de Setembro morreram mais de 4.500 pessoas, vítimas do terrorismo mundial. Essas mortes não serão esquecidas. Open Subtitles منذ أحداث 11 سبتمبر أكثر من 4500 شخصاً قُتلوا في تصاعد للإرهاب العالمي حياتهم هؤلاء الأشخاص لن تكون منسية قريباً
    HRT e terrorismo não é um treinamento de estudo rápido é claro. Open Subtitles تحرير الرهائن وإلاستعداد للإرهاب ليس فصل دراسي سريع
    Para ela, os soldados soviéticos tinham-se tornado uma nova fonte de terror. Open Subtitles بإلنسبة لها ، أصبح الجنود السوفيت مصدراً جديداً للإرهاب
    Testemunhem as asquerosas maravilhas do terror genuíno enquanto se revelam perante vós. Open Subtitles شاهدوا العجائب البشعة للإرهاب الحقيقي فبل أن تنكشف أمامك
    Pensamos que o Doblin não é um bio terrorista. Open Subtitles اه، نعم، نعم، نحن متأكد من ذلك، اه، دوبلين ليس للإرهاب البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus