"للإستثمار" - Traduction Arabe en Portugais

    • investir
        
    • investimentos
        
    • investimento
        
    Mas gostava de investir em tudo o que podia. Open Subtitles لكنّه إستثمر ماله في كل ما يصلح للإستثمار
    Disse que tinha grandes reservas de caixa e procurava investir. Open Subtitles قال أنّ لديه احتياطيّ نقديّ كبير وكان يتطلّع للإستثمار.
    "A altura para investir é quando há sangue a correr na rua." Open Subtitles الوقت المُناسب للإستثمار هو الوقت الذي تسيل به الدماء في الشوارع
    Uma sociedade de investimentos de nome P.K. Lassiter serve-se dela para atrair novos executivos. Open Subtitles من شركة تسمى بي كيه ليستر للإستثمار هذه الشقة للموظفين الجدد
    Grupo de Fortunas da Morgan Stanley, Gestão de investimentos. Open Subtitles مجموعة الثروات الخاصة في إدارة مورغان ستانلي للإستثمار لأصحاب الثروات الأفراد مرتفع وخطط التقاعد.
    Baixo risco inicial, é sempre uma estratégia sólida de investimento. Open Subtitles ومجازفتها الأولية منخفضة ودائمًا تكون هي الإستراتيجية الأفضل للإستثمار.
    Está grata pelo investimento público na escolarização para saber contar e não ser enganada quando vai ao mercado. TED و لكنها أيضا شاكرة للإستثمار الشعبي في التعليم فهي تستطيع العد, ولن يتم خداعها وهي في السوق
    Homens e mulheres em toda a Escócia faziam fila para investir na empresa. Open Subtitles رجال ونساء من جميع أنحاء أسكتلندا إصطفوا للإستثمار . في هذا المشروع
    - investir no meu negócio. Open Subtitles لزيارة ثانية عرضيه للإستثمار في ذلك العمل التجاري
    Parece que já é tempo de começar a investir em novas tecnologias. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان للإستثمار في تقنيات أحدث
    É com esse dinheiro que resolveste investir numa propriedade aqui? Open Subtitles هل هو ذلك المال الذي إستخدمتيه للإستثمار في العقارات المحليّة؟
    Tornou-se bilionário por ter o tino de estar no lugar certo e na hora exacta de investir em acções, produtos ou ideias que estavam quase a estourar. Open Subtitles يوجد بالمكان المناسب بالوقت المناسب للإستثمار كل ما في الأسواق الماليّة، والمنتوجات كانت على وشك الإنحطاط
    Graças a ti, nunca mais vou ter que investir noutra empresa. Open Subtitles بالشكر لكَ، لن اضطر للإستثمار بشركةِ آخرى
    Sabes, é engraçado tu a fazer isto, Peter Mills, porque, na verdade, estou a pensar em investir. Open Subtitles تعرف .. , من المضحك أنك ذكرت الأمر يا بيتر ميلز لأني أفتش عن فرصة للإستثمار
    Tenho uma pequena empresa de investimentos. Tens alguma dica que me possas dar? Open Subtitles بحوزتي بعض المال للإستثمار ألديك أية نصيحة من أجلي؟
    É baseado num plano de 3 anos de investimentos e retorno de mercado. Open Subtitles إنّ هذه هي خطة عمل لـ 3 سنوات للإستثمار و عائدات الأرباح في الأسواق
    Estamos a tentar fechar um acordo muito grande com a sua firma de investimentos. Open Subtitles نحن نتطلع إلى إنهاء صفقه كبيره جدًا مع شركته للإستثمار
    Usa-a para efectuar investimentos quando não quer que se saiba que é ele. Open Subtitles إنّه يستخدمها للإستثمار في مشاريع خاصّة عندما يُريد إبعاد اسمه عن الأمر.
    Os pobres não têm tempo para fazer investimentos, porque estão ocupados a tentar não ser pobres. Open Subtitles حسنًا؟ و الفقراء لا يمتلكونّ وقت للإستثمار
    E é a diferença entre mercados que estão congelados, e fluxos líquidos de capital para novas oportunidades de investimento. TED وهو الفرق بين أسواق العمل التي تم تجميدها، وتدفق السيولة الرأسمالية في فرص جديدة للإستثمار.
    Precisava de investimento comercial para desenvolver esse potencial. Open Subtitles لكن المشكلة كانت . الحاجة للإستثمار التجاري لتطوير هذه الإمكانات
    Não, o que tu fazes é tentar que eu convença os meus amigos ricos, numa oportunidade de investimento. Open Subtitles كلماتحاولينفعله.. هو إستغلال أصدقائي الأغنياء كفرصة للإستثمار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus