Quando ele morreu, eu tinha condições de mudar para Paris. | Open Subtitles | عند وفاته وجدت نفسي أتحصل على راتب يكفيني للإنتقال إلى باريس |
Agora só estou preocupado em arranjar 17 mil doláres, para que o meu filho não tenha que se mudar para a Atlanta. | Open Subtitles | مسألة حقيقية، أنا قلق جداً حول الحصول على 17ألف دولار لذا،ابني لن يكون مجبراً للإنتقال إلى أطلانطا |
O meu avô é mesmo duro com ele porque está zangado, estás a ver, por ele ter perdido o emprego e tivemos de mudar para aqui. | Open Subtitles | جدّي قاسٍ عليه جداً لأنه غضب من أنه كما تعلم, من أنه خسر وظيفته واظطر للإنتقال إلى هنا |
Não poderia continuar a viver aqui. Teríamos de mudar para Boca. | Open Subtitles | لن أستطيع العيش هنا سنضطر للإنتقال إلى "بوكا" |
- É. Eu disse-te, que estou-me a mudar para New Jersey. | Open Subtitles | -لقد أخبرتك ، أنا في طريقي للإنتقال إلى (جيرسي ) |
De manhã, ele fez-lhe o pequeno-almoço, e ela contou-lhe o plano dela de se mudar para Seattle para ela poder perseguir e casar com... | Open Subtitles | في الصباح أعد لها الفطور و تحدثت عن خططها للإنتقال إلى (سياتل) حتى تتمكن من التعقب و الزواج |