Temos cinco minutos para acabar de fazer este lugar parecer como o sonho realizado de qualquer miúdo de 11 anos. | Open Subtitles | أعطني هذا لدينا خمسة دقائق للإنتهاء من جعل هذا المكان يبدو كحلم . تحقق لطفل بعمر الـ 11 عاماً |
O lugar perfeito para acabar totalmente falido. | Open Subtitles | المكان المثالي للإنتهاء بالإفلاس التام |
Ele saiu cedo. Qualquer coisa sobre ir cedo... à marcenaria para acabar a gaiola. | Open Subtitles | بصدد الذهاب إلى "دكان الخشب"، للإنتهاء من صناعة بيت الطيور. |
Mesmo que leve quatro horas e meia, ou três horas e meia para terminar, faço-o. | TED | حتى لو كان يتطلب مني ٤ ساعات ونصف أو ثلاث ساعات ونصف للإنتهاء من قراءته. |
Têm 10 segundos para terminar antes de irmos. | Open Subtitles | أنتما الإثنان لديكم عشر ثوان للإنتهاء قبل أن نذهب |
Não tive tempo para terminar de analisar a cena do crime. | Open Subtitles | لم أحظى بالوقت للإنتهاء من فحص مسرح الجريمة. |
Eu vou voltar para acabar com isto de uma vez. | Open Subtitles | لأنني سأعود للإنتهاء من ذلك بشكل نهائي. |
para acabar assim. | Open Subtitles | للإنتهاء بحب ذلك |
Só preciso de cinco minutos para acabar umas coisas. | Open Subtitles | أحتاج لـ 5 دقائق للإنتهاء. |
Está bem. Dê-me um minuto para acabar aqui umas coisas. | Open Subtitles | حسناَ أعطني دقيقة للإنتهاء |
Certo, temos só mais dois meses para terminar os restauros. | Open Subtitles | حسناً، أمامنا شهرين فقط للإنتهاء من أعمال الترميم |
Bem, acredita em mim, é um preço pequeno a pagar para terminar com isto tudo. | Open Subtitles | صدقيني هذا ثمنٌ بخـس للإنتهاء من هذا الـأمـر |
para terminar numa observação patética, como o rei Lear de Shakespeare fez, penso que ficou ainda mais claro que a nação sérvia é mais do tipo pecar contra do que pecar. | Open Subtitles | للإنتهاء بملاحظة مثيرة للشفقة كما فعل "الملك لير" في "شكسبير" أعتقد أنـه واضح جـداً دائماً |
117 segundos para terminar. | Open Subtitles | 117ثانية للإنتهاء |