"للإنذار" - Traduction Arabe en Portugais

    • alarme
        
    • um alerta
        
    • ao ultimato
        
    Não, ela disse que estamos ocupadas a ver um mecânico a montar um sistema de alarme. Open Subtitles لا ، إنها تقول أننا مشغولات بمراقبة الميكانيكي يركّب جهازاً للإنذار
    O que estou a dizer é que a mulher fez disparar um alarme de alienígenas. Open Subtitles ما أقوله أن المرأة أطلقت جهازا للإنذار الحيوى
    Vi um alarme silencioso na sala da segurança. Open Subtitles هنالك زر للإنذار الصامت في غرفة الحراس، رأيتهُ سلفاً
    Então se transferir $1 milhão de umas contas, soa um alerta. Open Subtitles إذا , لتحويل 1 بليون دولار كاملة من حساب فسيصدر صوت للإنذار
    Então se transferir $1.000.000 de umas contas, soa um alerta. Open Subtitles إذا , لتحويل 1 بليون دولار كاملة من حساب فسيصدر صوت للإنذار
    O Hassan não está contente com a resposta de Taylor ao ultimato. Open Subtitles (حسان) ليس سعيداً بعدم خضوع الرئيسة (تايلور) للإنذار
    O Hassan não está contente com a resposta da Taylor ao ultimato. Open Subtitles (حسان) ليس سعيداً بعدم خضوع الرئيسة (تايلور) للإنذار
    A arquitectura do alarme indica instalação em 2008. Open Subtitles الهندسة الفرعية للإنذار تشير إلى تنصيب في 2008.
    É como um tornado sem um sistema de aviso prévio, não existe nenhum alarme que avise para o perigo que se aproxima quando as hipóteses de sobreviver já são poucas. TED تمامًا مثلما يضربُ الاعصار منطقةً دون وجود نظام للإنذار المبكر، لا يوجد هناك نظام للتحذير، من الخطر الذي يداهم عتبة بيتك فعلًا عندما تكون احتمالات البقاء على الحياة ضئيلة للغاية.
    Batalhão 38 a responder ao quarto alarme. Open Subtitles الكتيبة 38 استجابت للإنذار الرابع
    Mas antes pediram as chaves do meu carro e o código do alarme. Open Subtitles ولكن في البداية طلبوا ... منيمفتاحسيارتي والرمز السري للإنذار
    Não há razão para alarme, era apenas uma... relíquia do meu pai. Open Subtitles ... لا داعي للإنذار ... لقد كان فقط لقد ورثته من والدي الراحل
    Porque ela o culparia por perder o dinheiro e não ter uma arma, por não ter um alarme e me deixar visitá-lo de manhã. Open Subtitles ...لأنها كانت ستلومه لأنه أن يخسر كل تلك الأموال لأنه لا يملك سلاح في المخزن ولأنه لا يملك زر للإنذار
    Se ainda estamos aqui, por que está o alarme a disparar? Open Subtitles إذا بقينا هنا كيف للإنذار أن يـُغلق؟
    Isto tem um sistema de alarme Eagle One. Open Subtitles هنا يستخدمون نظام "النسر الواحد"للإنذار.
    E não sabemos o código do alarme, nem nada. Open Subtitles ولانعرف رقم السرّي للإنذار
    O comando da Terceira Frota lançou um alerta anti-submarino com dois helicópteros e um jacto caça-submarinos Poseidon. Open Subtitles " لقد أطلق الأسطولُ البحري الثالث مجموعةً مضادةً للغواصات تبعاً للإنذار مستوى 30 " H-60 مع طائرتينِ من طراز P8A وطائرة أخرى من طراز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus