"للإهانة" - Traduction Arabe en Portugais

    • humilhado
        
    • humilhada
        
    • insultada
        
    • humilhação
        
    • insulto
        
    • insultados
        
    Sei que te sentes humilhado, mas embebedares-te não é a solução. Open Subtitles بيتر أعلم أنك تعرضت للإهانة لكن شرب الخمر ليس الحل
    Rapha, tu pensas que foste humilhado, mas na verdade foste abanado, é tudo. Open Subtitles تعتقد أنك تعرضت للإهانة, لكن في الواقع تعرضت للاهتزاز فقط.
    Ela disse qualquer coisa sobre ser humilhada, e ele disse algo sobre uma arma. Open Subtitles قالت شيئاً حول التعرّض للإهانة وقال شيئاً عن سلاح
    Não tens de ser humilhada. Open Subtitles أنتي لستِ بحاجة التعرض للإهانة.
    Se é para ser insultada, depois de ter sido agredida, acho que é melhor ir embora. Open Subtitles سوف أتعرض للإهانة فوق الإعتداء أعتقد بأنني سأذهب
    Os homens podem vir aqui procurar humilhação e tortura, mas, não é difícil imaginar que um deles tenha sido levado para além do limite e atacou. Open Subtitles الرجال قد يأتون إلى هنا للإهانة والتعذيب لكن من السهل أن نتصور أنّ واحداً منهم ربما يكون قد دفعته بعيداً وانتقم
    As pessoas usam-na como uma palavra vulgar ou um insulto. TED يتخدمها الناس وكأنها مجرد كلمات عابرة أو طريق للإهانة.
    Quero pedir desculpa a todos os hermafroditas que possam ter ficado insultados por uma comparação pouco lisonjeira. Open Subtitles أنا أريد أن أعتذر الى جميع المخنثين الذين قد تعرضوا للإهانة عن طريق المقارنة
    Eu não quero ser humilhado mais. Open Subtitles لا أريدُ أن أتعرض للإهانة مرة أخرى
    Todo o Clã do Escaravelho foi humilhado pelo vosso desempenho patético ontem à noite. Open Subtitles عشيرة "خنافس" بالكامل تعرض للإهانة .بسبب أدائك المثير للشفقة البارحة
    Mesmo correndo o risco de ser humilhado. Open Subtitles ...حتى لو خاطر هذا بتعرضه للإهانة
    Não vou ser humilhada novamente. Open Subtitles لا أريد أن أتعرض للإهانة مُجدداً.
    Ela teria sido humilhada publicamente. Open Subtitles كان من المحتمل أن تتعرض للإهانة
    Eu quero ser humilhada. Open Subtitles أريد أن اتعرض للإهانة.
    Não vou ficar aqui e ser insultada no meu alpendre. Open Subtitles لن أقف مكتوفة الأيدي وأنا أتعرض للإهانة في شرفتة منزلي
    Não vou ficar aqui e ser insultada. Open Subtitles أنا لن أقف هنا وأتعرض للإهانة, حسنا؟
    Ok, eu não vim aqui para ser insultada. Open Subtitles حسنا, أنا لم أحضر هنا كي أتعرض للإهانة.
    Ele queria vingança pela sua humilhação e é por isso que ele fez as barragens. Open Subtitles أراد الانتقام للإهانة له .. وهذا هو السبب. لذا قام بها السدود.
    Um julgamento seria um tormento interminável, com um fim previsível, resultando numa grande humilhação. Open Subtitles المحاكمة ستكون مأساة طويلة مع نهاية متوقعة نتيجة للإهانة الأكبر
    Se vieste aqui por mim, não valho a humilhação que eles... Open Subtitles أنت لست هنا من أجلي، أليس كذلك؟ لأنني لا أستحق أن تتعرض للإهانة من هؤلاء الشباب...
    Pai Mei apareceu no templo Shaolin e exigiu ao monge superior do templo que lhe oferecesse o pescoço dele, para pagar o insulto. Open Subtitles ومطالبا بمثول رئيس المعبد أمامه ليهدي إلى باي ماي رقبة ذلك الكاهن كرد للإهانة التي تعرض لها
    Só tens de clicar em confirmar e estaremos a comer croissants e a ser insultados por malcheiroso a esta mesma hora, amanhã. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو ضغط تأكيد وسنتناول الكرواسون ونتعرّض للإهانة بواسطة قوم عفنين بهذا الوقت غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus