Lamento, mas não é saudável continuar a fingir que está tudo bem quando não está. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لَكنَّه لَيسَ صحّيَ للإِسْتِمْرار بالإدِّعاء ذلك كُلّ شيءِ رفيعُ عندما هو لَيسَ. |
Ainda bem, preciso de continuar a trabalhar... não quero perder o meu rancho. | Open Subtitles | جيد. لأن أَحتاجُ للإِسْتِمْرار بالعَمَل إذا أنا لا أُريدُ فَقْد مزرعتِي. |
Ela é afastada de cada ninho, mas a fome obriga-a a continuar. | Open Subtitles | هي مُبتَعَدة ُعن كُلّ عُشّ، لكن الجوعَ يُرغمُها للإِسْتِمْرار. |
Então temos que continuar. | Open Subtitles | لَهُ ثمّ الذي للإِسْتِمْرار بالتَحَرُّك. |
Cheios até às brânquias, estes gigantes gentis retiram-se para continuar a sua misteriosa jornada. | Open Subtitles | حَشا إلى الخياشيمِ، هؤلاء العمالقةِ اللطفاءِ يَتراجعونَ للإِسْتِمْرار على طريقِهم الغامضِ. |
Não disseste que vamos continuar a verificar estes pontos de acesso até encontrarmos alguma coisa? | Open Subtitles | لَمْ تَقُلْ كُنْتَ تَذْهبُ للإِسْتِمْرار بالتَدقيق هذه يَدْخلُ النقاطَ حتى وَجدنَا شيءاً؟ |
Não existe razão para continuar a odiar. | Open Subtitles | ليس هناك سبب للإِسْتِمْرار بالكَراهية. |
- Apenas tenho que continuar a fazer... | Open Subtitles | سَتَقْتلُنا جميعاً ...إِنظر, أنا فقط أَحتاجُ للإِسْتِمْرار بالعَمَل |
Senão, ele vai continuar a ganhar troféus de bowling enquanto apodreces numa cela. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، هو يَذْهبُ للإِسْتِمْرار للفَوْز بألقابِ البولنجِ بينما تَتعفّنُ في a خلية. |