Em 1919, na Índia, 10 mil pessoas reuniram-se em Amritsar para protestar contra a tirania das leis britânicas. | Open Subtitles | في العام 1919 في الهند تجمع 10 آلاف شخص في آمرستار للاحتجاج على استبداد القوانين البريطانية |
Pareces daquelas que escrevem a protestar pelos cortes na Assistência à Saúde! | Open Subtitles | تبدين كما لو انك ستراسلين عضو من الكونجرس للاحتجاج على التخفيضات الطبيه |
Por protestar contra um zoológico acusado de maltratar animais. | Open Subtitles | بسبب قيامه بالتظاهر ضد حديقة حيوانات ولكن للاحتجاج بسبب حديقة حيوان تم إتهامها باساءة معاملة الحيوانات. |
Desfilaram pacificamente pelas ruas em sinal de protesto contra a lei. | TED | وقاموا بمسيرة سلمية للاحتجاج على القانون. |
Já houve duas principais ondas de protesto africano, e atualmente estamos a passar pela terceira, que começou por volta de 2005. | TED | كان هناك حركتان رئيسيتان للاحتجاج الافريقي ونعيشُ حاليًا الثالثة، التي بدأت عام 2005 تقريبًا. |
Passa-se obviamente alguma coisa e eu quero protestar a minha exclusão. | Open Subtitles | من الواضح أنه هناك شيء يحدث. و أنا هنا للاحتجاج على استبعادي. |
Esta gente está a protestar contra a execução dum rapaz de 21 anos que teve uma vida dura, sem pais, sem dinheiro... | Open Subtitles | الناس هنا للاحتجاج على إعدام شاب ناهز لتوه الواحد والعشرين. شاب كانت لديه حياة صعبة. لا أهل ولا مال ودائماً عليه الكفاح للحصول على أى شىء. |
E chateia-me as pessoas virem aqui protestar contra a guerra. | Open Subtitles | و أن يستخدم شخص ما هذا المكان للاحتجاج على الحرب... . إنه أمر يزعجني فحسب |
Alegam ser uma organização popular, formada para protestar contra a política americana anti drogas no Peru. | Open Subtitles | يدعون الى أن يكونوا تنظيم القاعدة تشكلوا للاحتجاج على الولايات المتحدة "سياسات مكافحة المخدرات في "بيرو |
E agora dirige-se... Para protestar a localização daquelas câmeras. | Open Subtitles | والآن يذهب للاحتجاج على مكان الكاميرات. |
Sim, mas, para protestar contra os estereótipos, o Pai Natal é mulher. | Open Subtitles | -أجل، ولكن للاحتجاج على أفكار الجنس الشائعة .. |
Lembro-me que foi ao Vaticano protestar pelo funeral do Papa... há uns anos. | Open Subtitles | انا أتذكرك عندنا ذهبت الى الفاتيكان للاحتجاج على جنازة البابا... بضع سنوات الى الوراء. |
Sinto-me quase compelido a protestar, senhor. | Open Subtitles | أشعر بواجب يدفعني للاحتجاج |
Vais protestar. | Open Subtitles | أنت ذاهب للاحتجاج. |
Nem uma vez. Não está no vosso dever protestar! | Open Subtitles | .إنه ليس مكاناً للاحتجاج |
Dependendo a quem perguntasses, a minha companheira, Tanani, estava ou na prisão, por protestar pelo tratamento opressivo de que foram alvo os nativos americanos, ou por ter apunhalado o patrão no piquenique da empresa. | Open Subtitles | (واعتماداَ على من تسأل رفيقتي (تيناني .. كانت في السجن إمّا للاحتجاج على معاملة الحكومة القمعية للأمريكيين الأصليين أو لطعنها رئيسها أثناء نزهة الشركة |
Dando uma festa em protesto, estás, simplesmente, a provocá-lo, além de não ser de bom gosto. | Open Subtitles | من خلال إقامة حفلة للاحتجاج إنك ببساطة تستفزه بعيدا عن كونك لا تملك الذوق السليم |
Eles usaram Inside Out como uma plataforma de protesto. | TED | لقد استخدموا"رأساً على عقب" كمنصة للاحتجاج. |
Havia uma grande multidão aqui fora do tribunal ontem, tanto em protesto quanto em apoio à professora que está a ser julgada por ter feito proselitismo na sala de aula. | Open Subtitles | رأينا جمهور كبير جداً خارج قاعةالمحكمةالأمس، سواء للاحتجاج أو لدعم المعلمة جريس ويسلي، التي تحاكم بتهمة التبشير في الفصول الدراسية |
Cubano-americanos, saíram hoje para as ruas em protesto, contra a recontagem, ainda furiosos com a decisão de Clinton de extraditar Elian Gonzalez, para Cuba. | Open Subtitles | الأمريكيين من أصل كوبي خرجوا اليوم للاحتجاج على إعادة الفرز مازلوا غاضبين من قرار (كلينتون) لارسال (اليان غونزاليس) لكوبا |