"للاحتجاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • protestar
        
    • protesto
        
    Em 1919, na Índia, 10 mil pessoas reuniram-se em Amritsar para protestar contra a tirania das leis britânicas. Open Subtitles في العام 1919 في الهند تجمع 10 آلاف شخص في آمرستار للاحتجاج على استبداد القوانين البريطانية
    Pareces daquelas que escrevem a protestar pelos cortes na Assistência à Saúde! Open Subtitles تبدين كما لو انك ستراسلين عضو من الكونجرس للاحتجاج على التخفيضات الطبيه
    Por protestar contra um zoológico acusado de maltratar animais. Open Subtitles بسبب قيامه بالتظاهر ضد حديقة حيوانات ولكن للاحتجاج بسبب حديقة حيوان تم إتهامها باساءة معاملة الحيوانات.
    Desfilaram pacificamente pelas ruas em sinal de protesto contra a lei. TED وقاموا بمسيرة سلمية للاحتجاج على القانون.
    Já houve duas principais ondas de protesto africano, e atualmente estamos a passar pela terceira, que começou por volta de 2005. TED كان هناك حركتان رئيسيتان للاحتجاج الافريقي ونعيشُ حاليًا الثالثة، التي بدأت عام 2005 تقريبًا.
    Passa-se obviamente alguma coisa e eu quero protestar a minha exclusão. Open Subtitles من الواضح أنه هناك شيء يحدث. و أنا هنا للاحتجاج على استبعادي.
    Esta gente está a protestar contra a execução dum rapaz de 21 anos que teve uma vida dura, sem pais, sem dinheiro... Open Subtitles الناس هنا للاحتجاج على إعدام شاب ناهز لتوه الواحد والعشرين. شاب كانت لديه حياة صعبة. لا أهل ولا مال ودائماً عليه الكفاح للحصول على أى شىء.
    E chateia-me as pessoas virem aqui protestar contra a guerra. Open Subtitles و أن يستخدم شخص ما هذا المكان للاحتجاج على الحرب... . إنه أمر يزعجني فحسب
    Alegam ser uma organização popular, formada para protestar contra a política americana anti drogas no Peru. Open Subtitles يدعون الى أن يكونوا تنظيم القاعدة تشكلوا للاحتجاج على الولايات المتحدة "سياسات مكافحة المخدرات في "بيرو
    E agora dirige-se... Para protestar a localização daquelas câmeras. Open Subtitles والآن يذهب للاحتجاج على مكان الكاميرات.
    Sim, mas, para protestar contra os estereótipos, o Pai Natal é mulher. Open Subtitles -أجل، ولكن للاحتجاج على أفكار الجنس الشائعة ..
    Lembro-me que foi ao Vaticano protestar pelo funeral do Papa... há uns anos. Open Subtitles انا أتذكرك عندنا ذهبت الى الفاتيكان للاحتجاج على جنازة البابا... بضع سنوات الى الوراء.
    Sinto-me quase compelido a protestar, senhor. Open Subtitles أشعر بواجب يدفعني للاحتجاج
    Vais protestar. Open Subtitles أنت ذاهب للاحتجاج.
    Nem uma vez. Não está no vosso dever protestar! Open Subtitles .إنه ليس مكاناً للاحتجاج
    Dependendo a quem perguntasses, a minha companheira, Tanani, estava ou na prisão, por protestar pelo tratamento opressivo de que foram alvo os nativos americanos, ou por ter apunhalado o patrão no piquenique da empresa. Open Subtitles (واعتماداَ على من تسأل رفيقتي (تيناني .. كانت في السجن إمّا للاحتجاج على معاملة الحكومة القمعية للأمريكيين الأصليين أو لطعنها رئيسها أثناء نزهة الشركة
    Dando uma festa em protesto, estás, simplesmente, a provocá-lo, além de não ser de bom gosto. Open Subtitles من خلال إقامة حفلة للاحتجاج إنك ببساطة تستفزه بعيدا عن كونك لا تملك الذوق السليم
    Eles usaram Inside Out como uma plataforma de protesto. TED لقد استخدموا"رأساً على عقب" كمنصة للاحتجاج.
    Havia uma grande multidão aqui fora do tribunal ontem, tanto em protesto quanto em apoio à professora que está a ser julgada por ter feito proselitismo na sala de aula. Open Subtitles رأينا جمهور كبير جداً خارج قاعةالمحكمةالأمس، سواء للاحتجاج أو لدعم المعلمة جريس ويسلي، التي تحاكم بتهمة التبشير في الفصول الدراسية
    Cubano-americanos, saíram hoje para as ruas em protesto, contra a recontagem, ainda furiosos com a decisão de Clinton de extraditar Elian Gonzalez, para Cuba. Open Subtitles الأمريكيين من أصل كوبي خرجوا اليوم للاحتجاج على إعادة الفرز مازلوا غاضبين من قرار (كلينتون) لارسال (اليان غونزاليس) لكوبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus