A polícia deteve-me para interrogatório, mas não podia acusar-me. | Open Subtitles | الشرطة أخذتني للاستجواب و لكن لم يستطيعوا اتهامي |
Mas, comandante, suponha que as novas instruções requerem o meu regresso à Terra para interrogatório. | Open Subtitles | ولكن أيها الآمر لنفرض أن التوجيهات الجديدة تقضي بعودتي إلى الأرض للاستجواب |
- Bob, encontrsmos metanfetaminas num carro registado em seu nome, e agora vai ser detido para interrogatório. | Open Subtitles | "بوب" لقد عثرنا على مخدّر الميثافيتامين في سيارة مسجلّة باسمك والآن سيتم التحفظ عليك للاستجواب |
Teve de me trazer para ser interrogada, eu compreendo. | Open Subtitles | لم يكن لديك اي خيار سوى ان تحضرني للاستجواب لقد فهمت |
Alguém com esta descrição traz para ser interrogado. | Open Subtitles | أي شخص يوافق هذا الوصف، أحضره فوراً للاستجواب. |
Apresentar a minha tripulação aos americanos para interrogação? | Open Subtitles | اقدّم طاقمي للأمريكيّين للاستجواب ؟ |
Um suspeito pode ficar detido por 48 horas para interrogatório, mesmo sem provas. | Open Subtitles | يمكن للمشتبه به ان يحتجز لمدة 48 ساعة للاستجواب بغض النظر عن الدليل |
Pensamos que ele sabe onde está o material nuclear. A equipa táctica está a caminho para o transportar para interrogatório. | Open Subtitles | الاَن، الفريق الميداني في طريقه لنقله إلى هنا للاستجواب |
Bispo-Cinco, detém o miúdo para interrogatório. | Open Subtitles | العنصر 5، أحضر ذلك الفتى من المدخل الغربي للاستجواب |
Pois, mas é suficiente para trazê-lo para interrogatório. | Open Subtitles | نعم، ولكنّها كافية لجلب مؤخرته الكاذبة للاستجواب |
Capturar suspeitos de terrorismo para interrogatório e rendição. | Open Subtitles | الامساك بارهابيين مشتبه بهم للاستجواب والتسليم. |
Em casa. Vamos trazer os amigos para interrogatório. | Open Subtitles | انهما في المنزل سنجلب اصدقائها للاستجواب |
Penso que eles pretendem manter-te aqui durante um tempo para interrogatório enquanto tentam resolver o que aconteceu. | Open Subtitles | أظنهم سيحجزوكِ قليلاً للاستجواب بينما يحاولون ترتيب أمورهم. |
Mas vou convocar aquele miúdo para interrogatório e vou obter uma confissão dele. | Open Subtitles | لا، ولكنّي سآتي بذلك الفتى للاستجواب وسأحصل على اعترافٍ منه |
Detive o próximo possível Presidente desta cidade, para interrogatório mas não posso prendê-lo, porque os procuradores não concordam com as acusações. | Open Subtitles | لقد انتزعت العمدة المقبل لهذه المدينة للاستجواب ولكن لم يمكنني احتجازه لان المدعي العام لم يوافق على التهم |
É procurada para interrogatório sobre o sequestro de Missy Bowers. | Open Subtitles | أنت مطلوبة للاستجواب في اختطاف ميسي باورز |
Passei grande parte do século XVII a ser interrogada. | Open Subtitles | لقد أمضيت معظم القرن الـ 17 وأنا أتعرض للاستجواب |
Estou a ser interrogada? | Open Subtitles | نحن نستخدم هذه المكان للاستجواب |
- Sim. Convenceram-no a trazer o José para ser interrogado. | Open Subtitles | لقد اقنعوا أورتيز بجلب خوسييه للاستجواب |
O xerife disse que eu tinha sido trazido para ser interrogado. | Open Subtitles | يقول العمدة بأنني جلبت للاستجواب |
Prendeu a minha tripulação porquê? Foram detidas para interrogação. | Open Subtitles | لقد تم احتجازهن للاستجواب |
Estão em más condições, mas dá para os interrogatórios. | Open Subtitles | اجل ، انها غير مرتبة ولكنها تكفى للاستجواب |