"للاستجواب" - Traduction Arabe en Portugais

    • para interrogatório
        
    • interrogada
        
    • para ser interrogado
        
    • para interrogação
        
    • interrogatórios
        
    A polícia deteve-me para interrogatório, mas não podia acusar-me. Open Subtitles الشرطة أخذتني للاستجواب و لكن لم يستطيعوا اتهامي
    Mas, comandante, suponha que as novas instruções requerem o meu regresso à Terra para interrogatório. Open Subtitles ولكن أيها الآمر لنفرض أن التوجيهات الجديدة تقضي بعودتي إلى الأرض للاستجواب
    - Bob, encontrsmos metanfetaminas num carro registado em seu nome, e agora vai ser detido para interrogatório. Open Subtitles "بوب" لقد عثرنا على مخدّر الميثافيتامين في سيارة مسجلّة باسمك والآن سيتم التحفظ عليك للاستجواب
    Teve de me trazer para ser interrogada, eu compreendo. Open Subtitles لم يكن لديك اي خيار سوى ان تحضرني للاستجواب لقد فهمت
    Alguém com esta descrição traz para ser interrogado. Open Subtitles أي شخص يوافق هذا الوصف، أحضره فوراً للاستجواب.
    Apresentar a minha tripulação aos americanos para interrogação? Open Subtitles اقدّم طاقمي للأمريكيّين للاستجواب ؟
    Um suspeito pode ficar detido por 48 horas para interrogatório, mesmo sem provas. Open Subtitles يمكن للمشتبه به ان يحتجز لمدة 48 ساعة للاستجواب بغض النظر عن الدليل
    Pensamos que ele sabe onde está o material nuclear. A equipa táctica está a caminho para o transportar para interrogatório. Open Subtitles الاَن، الفريق الميداني في طريقه لنقله إلى هنا للاستجواب
    Bispo-Cinco, detém o miúdo para interrogatório. Open Subtitles العنصر 5، أحضر ذلك الفتى من المدخل الغربي للاستجواب
    Pois, mas é suficiente para trazê-lo para interrogatório. Open Subtitles نعم، ولكنّها كافية لجلب مؤخرته الكاذبة للاستجواب
    Capturar suspeitos de terrorismo para interrogatório e rendição. Open Subtitles الامساك بارهابيين مشتبه بهم للاستجواب والتسليم.
    Em casa. Vamos trazer os amigos para interrogatório. Open Subtitles انهما في المنزل سنجلب اصدقائها للاستجواب
    Penso que eles pretendem manter-te aqui durante um tempo para interrogatório enquanto tentam resolver o que aconteceu. Open Subtitles أظنهم سيحجزوكِ قليلاً للاستجواب بينما يحاولون ترتيب أمورهم.
    Mas vou convocar aquele miúdo para interrogatório e vou obter uma confissão dele. Open Subtitles لا، ولكنّي سآتي بذلك الفتى للاستجواب وسأحصل على اعترافٍ منه
    Detive o próximo possível Presidente desta cidade, para interrogatório mas não posso prendê-lo, porque os procuradores não concordam com as acusações. Open Subtitles لقد انتزعت العمدة المقبل لهذه المدينة للاستجواب ولكن لم يمكنني احتجازه لان المدعي العام لم يوافق على التهم
    É procurada para interrogatório sobre o sequestro de Missy Bowers. Open Subtitles أنت مطلوبة للاستجواب في اختطاف ميسي باورز
    Passei grande parte do século XVII a ser interrogada. Open Subtitles لقد أمضيت معظم القرن الـ 17 وأنا أتعرض للاستجواب
    Estou a ser interrogada? Open Subtitles نحن نستخدم هذه المكان للاستجواب
    - Sim. Convenceram-no a trazer o José para ser interrogado. Open Subtitles لقد اقنعوا أورتيز بجلب خوسييه للاستجواب
    O xerife disse que eu tinha sido trazido para ser interrogado. Open Subtitles يقول العمدة بأنني جلبت للاستجواب
    Prendeu a minha tripulação porquê? Foram detidas para interrogação. Open Subtitles لقد تم احتجازهن للاستجواب
    Estão em más condições, mas dá para os interrogatórios. Open Subtitles اجل ، انها غير مرتبة ولكنها تكفى للاستجواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus