"للاستماع إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouvir a
        
    • de ouvir
        
    • para ouvir
        
    • a ouvir
        
    • ouvir os
        
    Posso passar na garagem para a semana e ouvir a tua banda tocar nessa altura. Open Subtitles لذا كنت أفكر يمكنني الحضور إلى الجراج في الأسبوع المقبل للاستماع إلى فرقتك آنذاك ..
    O juíz só quer ouvir a verdade, mais nada. Open Subtitles القاضي يريد فقط للاستماع إلى الحقيقة، هذا كل شيء.
    Se meu pai pensava que eu não era forte o basta-se para ouvir a verdade, como poderei liderar este reino? Open Subtitles إذا كان والدي لا يعتقد أنني قوية بما يكفي للاستماع إلى الحقيقة. فكيف سأقود هذه المملكة؟
    E eu preciso de ouvir as 29 vítimas. Só dizem uma palavra: Open Subtitles ولست بحاجة للاستماع إلى 29 من الضحايا ويقولون شيئا واحدا فقط
    Mas conheço alguém que ela terá de ouvir. Open Subtitles لكني أعرف شخص ما سوف يكون لديها للاستماع إلى.
    Organizamos encontros mensais na Câmara para ouvir os problemas deles, para descobrir o que há naquelas cabeças. TED نقوم كل شهر باجتماعات مفتوحة للاستماع إلى اهتماماتهم، لمعرفة ما يجول في رؤوسهم.
    Podia insistir, mas depois sentir-se-ia obrigado a ouvir as lamúrias do meu divórcio. Open Subtitles أستطيع السؤال عن التفاصيل و لكن عندها ستشعر أنك مضطر للاستماع إلى قصص طلاقي
    Todos terão outra oportunidade de ouvir a palavra dele, e juntar-se à Igreja da Ressurreição. Open Subtitles سوف أعطيكم جميعا فرصة أخرى للاستماع إلى كلمته والانضمام إلى كنيسة القيامة ماذا تفعل؟
    Para ouvir a sua actual caixa de correio, aperte 2. Open Subtitles للاستماع إلى البريد الصوتي الخاص بك الحالي يرجى الضغط على الزر 2
    Com meus dois filhos ao meu lado, como uma frente unida, teu pai será forçado a ouvir a razão. Open Subtitles مع ابني بجانبي، جبهة موحدة، سوف يضطر الأب للاستماع إلى السبب.
    - Tens que ouvir a história do Larry. Open Subtitles - العسل، لديك للذهاب إلى هناك للاستماع إلى قصة لاري
    Para ouvir a sua mensagem, digite dois. Open Subtitles للاستماع إلى رسالتك، اضغط على 2.
    "E é altura de ouvir música e vamos ouvir Alanis Morissette," Open Subtitles الوقت الآن لبعض الموسيقى، ونحن في طريقنا للاستماع إلى الآن ألانيس موريسيت.
    Ou poderás ser recordado como o líder que teve a coragem de ouvir o seu povo. Open Subtitles أو يمكنك أن تخلد بأنك الزعيم الذي لديه الشجاعة للاستماع إلى شعبه.
    Temos de ouvir esta mesma canção durante todo o caminho? Open Subtitles هل سيكون لدينا للاستماع إلى هذه الأغنية واحدة مرارا وتكرارا على كامل محرك الأقراص؟
    Mas deve ser mais fácil estar ali sentada a ouvir estatísticas do que a apresentá-las. Open Subtitles ولكن لا بدّ أنّ القعود للاستماع إلى الإحصائيات أسهل من تقديمها
    Vai ser difícil achar alguém para ouvir os teus discursinhos. Open Subtitles ومن سيصبح من الصعب العثور شخص آخر للاستماع إلى الخطب فوزك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus