"للاعتذار" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedir desculpa
        
    • pedir desculpas
        
    • desculpar-se
        
    • se desculpar
        
    • te desculpar
        
    • desculpar-te
        
    • desculpar-me
        
    • pedires desculpa
        
    • pedido de desculpas
        
    Penso que já estarás em condiçöes de pedir desculpa ao Sargento. Open Subtitles اعتبر انك مستعد للاعتذار الى الرقيب جالوفيتش الان؟ لا سيدي.
    Não tens de pedir desculpa. Não baixámos ao nível deles. Open Subtitles لا تحتاجى للاعتذار عن كل شىء لم نهبط لمستواهم
    Nem acredito que tive de pedir desculpa àquele parafuso. (burocrata) Open Subtitles لا أصدق بأنني اضطررت للاعتذار من قلم الرصاص الانتهازي؟
    pedir desculpas por me ter deixado plantada há cinco anos. Open Subtitles اتصل للاعتذار عن تجاهل موعدي قبل خمس سنوات.
    Confirmaram que os rapazes vieram desculpar-se com a congregação. Open Subtitles أكدوا أن الأولاد عادوا إلى هنا للاعتذار عن التجمع
    Quando estiver pronto para pedir desculpa, pode descer. Open Subtitles عندما تستعد للاعتذار الى باز ولكل شخص في العائله، تعال
    O tribunal mandou-me ligar a todas as pessoas da cidade e pedir desculpa pela trafulhice do telemarketing. Open Subtitles أمرتني المحكمة بالاتصال بكل أهل البلدة، للاعتذار عن الاحتيال الذي قمت به.
    Meus amigos acham que eu fui mau... contigo, no outro dia quando vieste-me pedir desculpa. Open Subtitles معكِ عندما اتيتِ قبل ايام للاعتذار وماذا تظن انت ؟
    Se eu lhe pedir desculpa, ele pensa que há motivo para pedir desculpa. Open Subtitles اذا ذهبت الى هناك والاعتذار للجيفري، ثم يفكر لدي شيء للاعتذار عنها،
    Não tive oportunidade de pedir desculpa pelo sucedido. Open Subtitles انا لم تاتني الفرصة للاعتذار لك عما حدث في شروق الشمس
    Eu quis passar por aqui e pedir desculpa por ontem. Open Subtitles اردت المرور عليك للاعتذار عما فعلته بالامس
    Quando quiser pedir desculpa, eu perdoo-a. Open Subtitles لذلك كلما كنت على استعداد للاعتذار بالنسبة لي، وأنا سوف يغفر لك. يوم جيد.
    Ouve, quis vir cá para te pedir desculpa por partir a tua escultura, no outro dia. Open Subtitles أردت القدوم للاعتذار على تكسير نحتك الليلة الماضية لم أتعمد، أنا آسف
    Quando quiseres pedir desculpa, fala para dentro deste copo. Open Subtitles لذا إذا كنت مستعداً للاعتذار تحدث مع هذا الكأس
    Acalma-te. E amanhã vens cá pedir desculpas ao J.P.. Desculpa. Open Subtitles يجب ان تهدأ وتاتي غدا للاعتذار من جي بي
    Não posso. Tenho de ir pedir desculpas ao meu namorado. Open Subtitles أوه لا أستطيع حقاً ، يجب . أن أذهب للاعتذار من صديقي
    Se desistiu da minha disciplina, espero que não venha desculpar-se. Open Subtitles إن كنت لم تحضر لصفي، فأرجو ألاّ تكون قد جئت للاعتذار
    Estou um pouco confuso. Está aqui para se desculpar por ontem? Open Subtitles أنا مشوش قليلاً، أنتِ هنا للاعتذار بشأن ما حدث بالأمس؟
    Não precisas de te desculpar por te divertires em casa do teu pai. Open Subtitles بالتأكيد لستَ مضطرّاً للاعتذار لقضاء وقتٍ ممتع في شقّة أبيك
    Não precisas desculpar-te. Open Subtitles عزيزتي، ليس هناك داعٍ للاعتذار.
    Quando trouxe os sapatos, vim desculpar-me pelas idiotices que fiz quando a vi em Mabula. Open Subtitles عندما احضرت لك حذائك، جئت للاعتذار... ... لأشياء غبية فعلت عندما التقيت بك في مابولا.
    Vamos adiar esta conversa até eu provar que tenho razão, talvez então seja a tua vez de me pedires desculpa. Open Subtitles لنؤجل هذا الحديث إلى أن يثبت أنني على حق وحينئذ سيأتي دورك للاعتذار مني
    Percebi que um pedido de desculpas tem quatro passos. Se me permitem, gostaria de os explicar. TED اكتشفت أن للاعتذار أربع خطوات، وإذا أردت، يمكنني أن آخذك إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus