Tenho razões para acreditar que estes invasores são tudo menos pacíficos. | Open Subtitles | لكن لديّ ما يدعو للاعتقاد أنّ هؤلاء الغزاة ليسوا مسالمين. |
Temos razões para acreditar que a Cyprox raptou um bebé de um hospital há 22 anos. | Open Subtitles | ''لدينا ما يدعو للاعتقاد أنّ ''سايبروكس المتّحدة اختطفتْ طفلاً من مشفى منذ 22 عاماً |
Terrorismo? Sim, eles têm razões para acreditar que as drogas foram deliberadamente envenenadas para poderem matar o maior numero de ingleses possível. | Open Subtitles | أجل، لديهم أسباب للاعتقاد أنّ المخدرات مسمّمة عمدا حتّى يستطيعوا قتل أكبر قدر ممكن من الانجليزين |
Temos razões para acreditar que está em perigo. | Open Subtitles | إنّ لدينا سبب للاعتقاد أنّ حياتكِ في خطر. |
Tenho razões para acreditar que um ataque vai acontecer nas próximas 24 horas. | Open Subtitles | لدي سبب للاعتقاد أنّ هجوما سيحدث خلال الـ24 ساعة المُقبلة. |
Temos razões para acreditar que a sua esposa pode estar... Eu sei! | Open Subtitles | لدينا أسباب للاعتقاد ...أنّ زوجتك قد تكون |
Temos razões para acreditar que há cúmplices do sexo masculino... envolvidos também. ouça... não quero mesmo saber o que faz com o seu dinheiro ou a sua vida amorosa. | Open Subtitles | لدينا أساب للاعتقاد أنّ هناك شركاء ذكورًا... متورطون أيضا أنا لا أكترث فعلا بما تفعله بأموالك أو بحبّ حياتك |