"للبدء من جديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • para recomeçar
        
    • começar do zero
        
    • para começar de novo
        
    • possibilidade de recomeçar
        
    • de começar de novo
        
    • começar tudo de novo
        
    Veio para cá para recomeçar e vê o que aconteceu. Open Subtitles حسنًا، جاء الى هنا للبدء من جديد وانظريّ ماذا حدث
    Vai fazer a tua coisa, arranja-nos o bilhete vencedor da lotaria e aí, teríamos mais que o suficiente para recomeçar e nunca mais terias de fazer um dos teus sustinhos. Open Subtitles اذهبي لفعل ما تفعلينه اجلبي لنا الورقة الرابحة وسيكون لدينا أكثر مما نحتاجه للبدء من جديد
    E esta é a minha oportunidade de começar do zero, à minha maneira. Open Subtitles وهذه فرصتي للبدء من جديد على شروطي الخاصة.
    Mas podem começar do zero como amigos, por que não esquecem tudo... Open Subtitles بأيّ حال، لديكما فرصة للبدء من جديد كصديقَين، لذا لمَ لا تقلبا الصفحة، و تكونا صريحَين مع بعضكما من الآن و صاعداً؟
    Apenas convenci-me que era uma oportunidade para começar de novo. Open Subtitles أنا فقط أخبرت نفسي انه فرصه للبدء من جديد
    Uma vida nova espera-o nas colónias extraterrestres. A possibilidade de recomeçar num paraíso de oportunidades e aventuras. Open Subtitles حياة جديدة تنتظرك فى المستعمرات العالمية للبدء من جديد فى الأرض الفرص الذهبية والمغامرة
    - É uma reação comum, começar à procura de maneiras de começar de novo. Open Subtitles هذا رد فعل شائع، البحث عن طُرق للبدء من جديد فحسب
    É tão assustador para elas ter de começar tudo de novo, e é preciso ser mesmo forte para enfrentá-los e dizer não. Open Subtitles إنه أمر مُخيف بالنسبة لهم أن يضطروا للبدء من جديد. والأمر يتطلب شخصاً قوياً... ليقف فى وجههم ويقول لا.
    Este é um bom dia para recomeçar, meu amigo. Open Subtitles هذا يوم جيد للبدء من جديد يا صديقي
    Se houvesse um lugar para recomeçar... Open Subtitles اذا كان هناك مكان ما للبدء من جديد
    Nunca é tarde demais para recomeçar. Open Subtitles لا يفوت الاون ابدا للبدء من جديد
    Até te forneço os recursos para recomeçar. Open Subtitles سوف أوفر لك حتى الوسائل للبدء من جديد
    para recomeçar a vida num emprego de gestor. Open Subtitles للبدء من جديد في وظيفة إدارية متوسطة
    Nunca é tarde demais para recomeçar. Open Subtitles لم يفت الأوان أبدا للبدء من جديد.
    Se ele for assassinado, terei de começar do zero com outro detective. Open Subtitles إذا تم اغتياله، سوف يكون لي للبدء من جديد مع آخر المباحث .
    Para começar do zero aqui? Open Subtitles للبدء من جديد هنا؟
    Agora tenho de começar do zero e localizar essa tal Harper. Open Subtitles سأضطرّ الآن للبدء من جديد وتعقب هذه الفتاة (هاربر).
    Para alguns, ainda era uma terra de sonhos e oportunidades uma hipótese para começar de novo, Open Subtitles كانت ماتزال عند البعض مكانا ً للآمــال والأحــــلام فرصة للبدء من جديد
    Mas tu precisa de dinheiro para começar de novo. Open Subtitles لكنها في حاجة الى مال للبدء من جديد
    Mas ao menos temos uma oportunidade para começar de novo. Open Subtitles لكن على الأقل لدينا فرصة للبدء من جديد
    Uma vida nova espera-o nas colónias extraterrestres. A possibilidade de recomeçar num paraíso de oportunidades e aventuras. Open Subtitles حياة جديدة تنتظرك فى المستعمرات العالمية للبدء من جديد فى الأرض الفرص الذهبية والمغامرة
    Esta é apenas mais uma das tuas ideias estúpidas de "começar de novo". Open Subtitles من أفكارك السخيفة للبدء من جديد. لقد مررت بما يكفي منها.
    Óptimo, agora vou ter de começar tudo de novo. Open Subtitles عظيم ,الان سأضطر للبدء من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus