"للبقاء هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficar aqui
        
    • ficar cá
        
    • estar aqui
        
    • ficares aqui
        
    • ficarem aqui
        
    • para ficar
        
    • tempo as minhas baixas podem durar
        
    A minha cunhada e o meu sobrinho não têm de ficar aqui. Open Subtitles شقيقة أخي وإبنها لا حاجة لهما للبقاء هنا اعدهما إلي الوحدة
    Sou Inglês e não tenho licença para ficar aqui. Open Subtitles أنا من بريطانيا ولـا أملك تأشيرة للبقاء هنا.
    Não tenho de ficar aqui. Posso sair quando quiser. Open Subtitles انا غير مضطر للبقاء هنا انا يمكنني الذهاب للمنزل في اي وقت أريد
    Só tens que ficar cá esta noite, mas tens que facilitar um pouco as coisas. Open Subtitles تحتاج فقط للبقاء هنا الليلة لكن عليك أن ترتاح لبعض الوقت
    E como sou obrigada a ficar aqui, vou descobrir o que é. Open Subtitles طالما أنا مجبره للبقاء هنا سأكتشف ما هذا
    Há casas especiais para onde posso ir. Não preciso de ficar aqui. Open Subtitles هناك بيوت خاصّة التي يُمْكِنُي الذهاب إليها.َلستُ بِحاجةٍ للبقاء هنا
    É chato teres que ficar aqui durante as férias de primavera. Open Subtitles انه من المقرف ان تكوني مضطرة للبقاء هنا من اجل جرح ناشئ
    Padre Henri prometeu que você está autorizado a ficar aqui. Open Subtitles لقد وعَدَنا الأب هنري بالسماح لنا للبقاء هنا
    Mas se tenho de escolher entre eles e a ilha, bem, acho que temos de ficar aqui um pouco mais. Open Subtitles ولكن إن كان الخيار بينهم وبين هذه الجزيرة، حسناً، أعتقد أننا سنضطّر للبقاء هنا فترة أطول قليلاً
    Vai ter de ficar aqui até eu obter toda a informação. Open Subtitles ستضطرين للبقاء هنا حتى أحصل على كل المعلومات
    Quanto a ficar aqui para sempre, Eu tenho que dizer, também não me importaria. Open Subtitles بالنسبة للبقاء هنا للأبد عليّ أن أقول, عن نفسي لن أمانع ذلك.
    És sempre bem-vinda a ficar aqui por quanto tempo quiseres, quando quiseres. Open Subtitles مرحب بك للبقاء هنا قدر ما تشائين و متى شئت
    não vou trabalhar, está bem, porque preciso ficar aqui. Open Subtitles انا لن اعود للعمل, حسناً , لانني احتاج للبقاء هنا
    Não tenho qualquer razão para ficar aqui mais tempo. Open Subtitles ليس لدي سبب للبقاء هنا أطول مما بقيت
    Entretanto, podes ficar aqui por uns tempos. Open Subtitles أثناء ذلك، أنت موضع ترحيب للبقاء هنا لفترة.
    Tens a certeza de que...? Quero dizer, não tens de ficar aqui. Não, isto é... Open Subtitles أموقنٌ من رغبتكَ في هذا، لستَ مُضطرًّا للبقاء هنا.
    Foi muito simpática em convidar-me para ficar cá. Open Subtitles لطف كبير منكِ أن تُدعيني للبقاء هنا
    Por isso, convido-vos a ficar cá, na Inglaterra, com o vosso filho. Open Subtitles لهذا انا ادعوك للبقاء هنا في انجلترا
    Você não precisa estar aqui para isso, você facilmente pode pegar outra posição e prestar consultoria à eles de uma linha telefônica segura. Open Subtitles أنت لا تحتاجين للبقاء هنا من أجل ذلك يمكنك ببساطة أن تحتلى منصبا آخر و تزوديهم بالمشورة عبر خط هاتفى مؤمّن
    Preciso de saber se posso confiar em ti, para ficares aqui. Open Subtitles الآن،أريد أن أعرف إن كان بمقدوري الثقة بك للبقاء هنا
    A sério, acham que vão cobrar dinheiro às pessoas para ficarem aqui e limparem os rabos com palha? Open Subtitles هل تعتقد ان الناس سوف يدفعون مال لك للبقاء هنا ويمسحون قاذوراتهم بالقش
    Sim, obrigado, senhor, não me diga quanto tempo as minhas baixas podem durar. A menos que queira vir até aqui, continue atolado nas suas tripas e forme uma opinião. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن تأتي إلى هنا، واذا كان لديك الجرأة للبقاء هنا كون رأيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus