"للبلد" - Traduction Arabe en Portugais

    • para o país
        
    É um ocaso dos grandes e bom para o país indirectamente. Open Subtitles يا له من غروب للشمس والخير للبلد بطريقة ملتوية
    Antigamente, um homem decidia o que era melhor para o país e havia ordem e disciplina. Open Subtitles قديما, رجل واحد يقرر ماهو الأفضل للبلد وكانت هناك أوامر و التزام.
    Foi bom para o país, mas não certamente ao Lincoln e ao John F.Kennedy. Open Subtitles ربما هو جيد للبلد , لكنه ليس جيدا للينكولن ومؤكد ليس لجون اف كينيدي أيضا
    Ela não está interessada em fazer o que é melhor para o país. Open Subtitles انها ليست مهتمة بالقيام بما هو أفضل للبلد
    O que é que acontece aqui? Quando as pessoas não compreendem, isto tem consequências graves — para o indivíduo, mas para o país também. TED ماذا يحدث هنا؟ عندما لا يفهم الناس الكلمات لهذا الامر نتائج عديدة -- بالنسبة للفرد, لكن ايضا بالنسبة للبلد.
    E vou fazer o que é melhor para o país. Open Subtitles سأفعل ما أعتقد أنه الأفضل للبلد
    A sua contribuição para o país não pode ser descrita por palavras. Open Subtitles اسهاماته للبلد لا يمكن وصفها بكلمات
    Porque a Zanetakos precisava de um diplomata Turco para trazer um carro-bomba para o país? Open Subtitles لماذا تحتاج "زانتاكوس" لدبلماسي بسيط من تركيا ليدخل سيارة متفجرة للبلد ؟
    Com certeza. Digamos que é o melhor para o país. Open Subtitles بالتأكيد ان هذا افضل للبلد
    Também vai ser bom para o país. Open Subtitles -أنه جيد للبلد أيضا ً سوف أعرض خططى هنا
    para o país seguir as suas políticas. Open Subtitles للبلد كي تتحول الى سياساتك
    Traz três benefícios importantes para o país: Aumentou o abastecimento de água da Singapura em 10%; protege das cheias as zonas baixas à sua volta, por causa da sua ligação ao mar. E, como podem ver, funciona como uma bonita atracção cultural, onde se realizam eventos diversos, desde exposições de arte a festivais de música, atraindo corredores, ciclistas e turistas em torno dessa área. TED يجلب الخزان ثلاث منافع قيمة للبلد: فقد دعم إمداد سنغافورة بالمياه بمعدل 10% ويحمي المناطق المنخفضة حولها من الفيضانات نتيجة اتصاله بالبحر، وكما ترون، يعمل كعامل جذب عصري، يحتضن العديد من الفعاليات، من معارض الفنون وحتى المهرجانات الموسيقية، يجذب العدائين، والدراجين، والسياح، كلهم متحلّقين حول تلك البقعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus