"للبنات" - Traduction Arabe en Portugais

    • para raparigas
        
    • miúdas
        
    • feminino
        
    • as meninas
        
    • as raparigas
        
    • de raparigas
        
    • para meninas
        
    • às raparigas
        
    Queriam essa escola para raparigas porque, quando uma rapariga é violada a caminho da escola, a mãe é culpada por isso. TED والسبب في أنهم يريدون المدرسة للبنات لأنه عندما تتعرض فتاة للاغتصاب في طريقها إلى المدرسة، تلام الأم لذلك.
    Um para rapazes outro para raparigas e outro para "não sei o quê". Open Subtitles واحد للبنين وواحد للبنات وواحد ثالث لست أدري لمن هو.
    O centro de gravidade das miúdas. Open Subtitles المركز الكامل لشيء الجاذبية، تعرف، للبنات.
    Há um jogo de voleibol feminino, à tarde. Open Subtitles حسناً هناك مباراة للكرة الطائرة للبنات بعد ظهر اليوم
    A decisão é sua. Você pode falar com as meninas e escolher uma. Open Subtitles القرار لك الان , تحدث بنفسك للبنات و اختار انت
    Ele rosna à Morte dá gargalhadas ao Senhor, risse de si mesmo e ri para as raparigas. Open Subtitles يضحك ضكة خافتة من المولى . .. يضحك في نفسه ويبتسم للبنات
    Escola Secundária de raparigas Seorin, segundo ano, quarta classe. Open Subtitles ثانوية سيورين للبنات, السنة الثانية, الصف الرابع.
    Com olhos de amêndoa e cachos dourados ela sabia que o pântano não era para meninas." Open Subtitles بعيون مثل اللوز وربطة شعر ذهبية عرفت ان تلك المستنقعات ليست للبنات
    Tenho de confirmar com a enfermeira da noite. Tu diz olá às raparigas. Open Subtitles يجبّ أن أتفقد ممرضات النوبة الليلية، قل مرحبا للبنات.
    Dizem que o Acampamento Lago Verde reabrirá em breve para raparigas. Open Subtitles ويقال أن المخيم سيتم إفتتاحه قريباً كمخيم للبنات
    É Jan, o nome de um homem, e não é "Mike", é "Mieke", um nome para raparigas alemãs bastante comum, semelhante à nossa Michelle Open Subtitles هذا جان ، اسم رجل وليس ، مايك مايك ، اسم شائع للبنات فى المانيا مشابه لميشيل عندنا
    Nunca tinha havido nenhuma escola para raparigas. TED لأنه لم يكن هناك أي مدرسة للبنات.
    "Porque é que eles não constroem uma escola para rapazes e nós construímos uma para raparigas?" TED لماذا لا يبنون مدرسة للبنين، وسأقوم ببناء مدرسة للبنات
    Espero chegar a tempo para abrir os presentes com as miúdas. Open Subtitles أتمنى الوصول إلى البيت بالوقت المناسب لأفتح للبنات الهدايا
    Bolas! É sumo de uva. Tenho feito o pequeno-almoço das miúdas, de manhã. Open Subtitles اللعنة، إنّه عصير العِنبّ، لقد كنت أعد الفطور للبنات في الصباح
    Sentia-me atraída por outras miúdas, colegas, amigas, alguma empregada que me atendesse. Open Subtitles أعني، كنت أنجذب للبنات الأخريات، زميلات عمل، صديقات، بعض النادلات اللواتي يخدمنني.
    Este é o Colégio feminino de St. Marks, não o Holiday Inn. Open Subtitles هذه مدرسة القديس ماركس البديلة للبنات و ليست لقضاء العطل
    Tinha um amigo da faculdade... que a sua tia era a... directora de um internato feminino nos subúrbios de Nova York, Nova Jersey e procuravam desesperadamente por professores Open Subtitles صديق لي من الجامعة عمته كانت مديرة مدرسة داخلية للبنات بداخل المدينة
    Significou muito para as meninas. Open Subtitles هذا يعني الكثير بالنسبة للبنات
    Para as meninas, o quarto árabe. Open Subtitles وبالنسبه للبنات .. غرفه الموريش
    Comida picante é para as raparigas picantes, não para os rapazes tolos. Open Subtitles أنه حار الغذاء الحار للبنات المثيرات وليس للأولاد الأغبياء الحلوّين
    O gerente também gostaria de os lembrar que nada sai das vossas calças a não ser gorjetas para as raparigas. Open Subtitles الأن الأدارة تريد أيضا أنت تذكركم لا شيء يخرج من بنطلوناتكم الا البقشيش للبنات
    Quero dizer, é uma escola de raparigas. Open Subtitles إنها مدرسة للبنات إذا كانوا يريدون أن يفصلونا عن الصبيان
    Eu oferecia-te, Shane, mas schnapps de pêssego é para meninas. Open Subtitles أود أن أعطيك يا (شين) لكن هذا الشراب للبنات
    Sim, eu sei o que é um roofie. É um sonífero que os putos de Frat dão às raparigas nas festas. Open Subtitles نعم, أعرف ما هو الروفي أولاد الفرات يعطونهم للبنات في الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus