| E como fornecedor do vosso prazer, provedor da vossa alegria, tenho algo muito especial para vocês hoje. | Open Subtitles | وكمزودكم للمتعة وعميدكم للبهجة عندي شيء مميز جداً لكم اليوم |
| Está a ter uma de suas percepções mórbidas sobre a futilidade transitória da alegria humana? | Open Subtitles | هل تراودك إحدى رؤاك الكئيبة عن العبثية العابرة للبهجة البشرية؟ |
| "mas não há alegria em Mudville... o poderoso Casey os abateu." | Open Subtitles | "لكن لا وجود للبهجة في (مادفيل) و(كيسي) القوي قد انتهى" |
| É a última noite do Hanukkah! Vá lá, não acabou! É uma altura de alegria! | Open Subtitles | إنّها آخر ليالي العيد اليهوديّ، حسبكِ، إنّه وقتٌ جُبِلَ للبهجة! |
| "Todos os dias e todas as noites, alguns nascem para o encanto doce." | Open Subtitles | كل ليلة وكل صباح البعض ولدوا للبهجة الحلوة |
| A tua vida é um mosaico de sombras sem tempo para a alegria. | Open Subtitles | حياتك خليط من الظلام بدون وقت للبهجة |
| alegria pura e genuína. | Open Subtitles | للبهجة النقية الصافية |
| Que alegria ele deve ter sentido. | Open Subtitles | يا للبهجة التي خلّفها وراءه. |
| Pensemos numa alegria comum. Numa amiga. E filha. | Open Subtitles | دعنا نتجه للبهجة صديق وأبنته |
| Oh, alegria. | Open Subtitles | يا للبهجة. |
| Que alegria divina | Open Subtitles | يا للبهجة |
| - Que alegria. | Open Subtitles | -يا للبهجة |
| "Alguns nascem para o encanto doce, alguns nascem para a noite eterna." | Open Subtitles | البعض ولدوا للبهجة الحلوة البعض ولدوا لينهوا الليل |