Não sei, talvez seja apenas a minha forma de certificar que ainda precisas de mim. | Open Subtitles | لا أعلم ، ربما انها مجرد طريقتي للتأكد من أنك لا تزالين بحاجة لي |
Só estou aqui para me certificar que não se magoam. | Open Subtitles | أنا هنا فقط للتأكد من أنك لن تصاب بأذى |
Nessus irá consigo para se certificar que chega bem. | Open Subtitles | نيسوس), سيأخذك إلى هناك) للتأكد من أنك ستصلين بأمان |
É um terrorista e um assassino, e vou fazer tudo ao meu alcance para garantir que paga pelos seus crimes. | Open Subtitles | أنت إرهابي و قاتل و سأفعل كل ما في إمكاني للتأكد من أنك ستدفع ثمن ما إقترفته يداك |
Nunca mais lhe dou mais nada. para garantir que não se esquece da promessa, aqui está outro peso. | Open Subtitles | للتأكد من أنك لن تنسى وعدك تفضل بيزو آخر |
Quero ter a certeza de que fica com os melhores dos melhores. | Open Subtitles | أريد للتأكد من أنك ستحصل على زبدة المحصول |
Só queria ter a certeza de que não te esqueceste. | Open Subtitles | جيد. أردت فقط للتأكد من أنك لم تنس ذلك. |
Sr. Besta, pedi aos construtores para trabalharem dia e noite para garantir que possa partir até ao final da semana. | Open Subtitles | سيدي الوحش , لقد امرت البناه بالعمل ليلآ ونهارآ للتأكد من أنك ستغادر هنا في نهاية الأسبوع |
Vim para garantir que não vais à igreja hoje. | Open Subtitles | جئت الى هنا للتأكد من أنك لن تذهبين إلى الكنيسة الليلة |
Juro por Deus, farei tudo o que for preciso para garantir que fiques em segurança. | Open Subtitles | احلف والله إني سوف فعل أي شيء لدي ل للتأكد من أنك الاعتناء بها. |
Precisava de ter a certeza de que ainda estaria do nosso lado. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتأكد من أنك ما زلتَ في صفنا |
Eu só vim para ter a certeza de que estás bem. | Open Subtitles | ...لقد مررت فقط للتأكد من أنك على ما يرام |
Para ter a certeza de que és real. | Open Subtitles | للتأكد من أنك حقيقي. |