"للتألق" - Traduction Arabe en Portugais

    • brilhar
        
    • para brilharmos
        
    Ashley, o Presidente Grant tende a brilhar em momentos como este. Open Subtitles يا آشلي الرئيس غرانت يميل للتألق في لحظات مثل هذه
    Inspirado pela minha experiência de trabalho, ajudei a fundar a plataforma de contratação chamada Headlight, que dá aos candidatos uma oportunidade para brilhar. TED مستوحاة من واقع خبرتي في العمل الخاصة، أسست موقعًا إلكترونيا للتوظيف، الذي يعطي المرشحين فرصة للتألق.
    Era o meu momento de brilhar. TED وكان هذا الوقت هو وقتي للتألق وقد اعطاني ذلك ثقة كبيرة
    que acreditou na minha visao e permitiu-me esta oportunidade para brilhar. Open Subtitles الذين آمنوا رؤيتي وسمح لي هذه الفرصة للتألق.
    O nosso alvo é esperto, mas nós somos mais espertos, e temos 87 minutos para brilharmos. Open Subtitles لأن تصحيحاتكم لا يمكنها أيقاف مفتاح القتل للهدف هدفنا ذكي و لكننا أذكى ونحن لدينا 87 دقيقة للتألق.
    ... pode ser uma oportunidade para outra pessoa brilhar. Open Subtitles "بإمكانها أن تتحوّل إلى.. فرصة شخص آخر للتألق"
    Comigo sempre foi a minha vez de brilhar, a grande chance de lhes mostrar, mas... dançar com um parceiro, é tudo sobre... é tudo sobre partilhar o momento. Open Subtitles معي سيكون وقتك للتألق وفرصتي لاريهم الرقص مع شـريك ، كل الامر
    Acho que é a vez dele de brilhar, certo? Open Subtitles أعتقد أن وقته قد حان للتألق حسنا ؟
    Perfeita. Este é o nosso país, os nossos fãs, está na nossa hora de brilhar. Open Subtitles بافضل حال ,ارضنا و جمهورنا انه افضل وقت للتألق
    As mulheres precisam de ter os sapatos sempre a brilhar? Open Subtitles هناك أحذية نسائية للتألق كل يوم؟ رقم
    Precisa de brilhar mais do que você. Open Subtitles هو بحاجة للتألق أكثر منك
    Agora, é a minha vez de brilhar. Open Subtitles حان دوري للتألق
    Agora é a tua oportunidade para brilhar. Open Subtitles إنها الآن فرصتك للتألق
    - É a tua noite para brilhar. Open Subtitles -ليلتك للتألق
    Ela diz-nos para brilharmos e sermos a luz. Open Subtitles قالت لنا للتألق وتألق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus