"للتجول" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar uma volta
        
    • por aí
        
    • para vaguear
        
    • para passear
        
    • passeio
        
    • para andar
        
    Só quero dar uma volta pela casa e captar as vibrações. Open Subtitles بعض الدقائق فقط للتجول والشعور بأحداث المكان
    Fui dar uma volta, só para apanhar ar. Open Subtitles لقد خرجت للتجول لاستنشق بعض الهواء الطلق
    Ela costumava visitar-nos de vez em quando, mas há anos que ela saiu por aí em busca de sabedoria. Open Subtitles وقالت إنها سوف تعود لزياره من وقت لآخر، ولكن سنة مضت، وتركت للتجول العالم بحثا عن المعرفة.
    É muito tempo para vaguear por um aqueduto supostamente vazio. Open Subtitles ذلك شيء آخر لقد فقدنا الإتصال بها لمدة 22 دقيقة ذلك كثير من الوقت للتجول في قناة مائية من المفترض أنها خالية
    Com que idade as mulheres começam a se cobrir com lona... só para passear na praia? Open Subtitles في أيّ عمر تقوم النساء بتغطية أنفسهم... للتجول على الشاطئ؟
    O Maui estava aterrorizado por estar no escuro, por isso, eu tinha que o carregar ao colo pelas escadas, primeiro para baixo, para o seu passeio, e depois de volta, para cima. TED كان ماوي خائفا بسبب الظلام، لذا كان عليّ حمله إلى الطابق فوق، في الواقع ذهبنا إلى أسفل للتجول به ثمّ أعدته إلى أعلى.
    Tinha todo o templo e as Catacumbas para andar. Open Subtitles كان عندى المعبد بأكمله والسراديب للتجول فيها
    Precisava de dar uma volta, estás a ver? Open Subtitles احتجت للتجول قليلاً .. تعرفين ؟
    Vai dar uma volta. Open Subtitles لما لا تخرج للتجول قليلاً
    Olá, Professora Von Hubba-Hubba! Queres entrar no meu buggy e dar uma volta pela praia? Open Subtitles مرحباً أيتها الأستاذة (فون) المثيرة، اتودين الركوب معي للتجول على الشاطئ؟
    Vou dar uma volta. Open Subtitles سأذهب للتجول قليلا
    Acho que vou dar uma volta... Open Subtitles أظن أني سأذهب للتجول
    Tin Chi, os negócios andam bem. Queria um tempo para dar uma volta. Open Subtitles (تين شو)، التجارة رائعة أريد استراحةً للتجول في الجوار
    Todos os dias eu recolho esses macacos que vagueiam por aí. Open Subtitles كل يوم أقود تلك القرود للتجول في الأرجاء
    O importante é não vaguearem por aí. Open Subtitles الشىء المهم لا تذهب للتجول بمفردك
    Não tenho de andar por aí com um homem gigante, pois não? Open Subtitles لن أضطر للتجول وبهيمة ضخمة بجواري؟
    Podias ter mencionado a tendência dela para vaguear. Open Subtitles ربما كان من المفيد لو كان لديك المذكورة لها ميل للتجول .
    É uma boa época do ano para passear. Open Subtitles انه وقت مناسب للتجول
    Vanch continuará livre para passear pelas ruas. Open Subtitles ببعض قوات الشرطة السريين، سيبقى (فينش) حرًا للتجول في الشوارع.
    Dar um breve passeio pela super auto-estrada da informação. Open Subtitles للتجول في طريق المعلوماتَ السريعِ
    Bem o suficiente para andar por ai. Open Subtitles جيدة بما يكفي للتجول في الأنحاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus