Será boa altura para falar sobre me retirar da Lista Negra? | Open Subtitles | هل هذا وقت مناسب للتحدث حول الخروج من قائمة المشاغبين؟ |
E mesmo que comecem sozinhos, organizem festas em casa, convidem pessoas para falar sobre o que se passa. | TED | وحتى لو بدأت بنفسك فقط، قم بعقد اجتماعات منزلية، وادع الناس للتحدث حول ما يحدث. |
Ele quer vê-la no seu camarim para falar sobre o guião, sobre o Haiti, seja o que for. | Open Subtitles | يريد أن يراها في مقصورته للتحدث حول السيناريو هاييتي"، لا يهم" |
Agora que já temos autorização para falar sobre tudo... | Open Subtitles | الآن عندنا الصلاحية للتحدث حول أي شيء |
Não, é só que... queria que tivéssemos alguma privacidade, para... falar... sobre o que aconteceu na outra noite. | Open Subtitles | للتحدث حول ما حدث الليلة الماضية |
Uh, esta é uma má altura para falar sobre o Snot? | Open Subtitles | هل هذا وقت سيئ للتحدث حول سنوت |
É por isso que estou aqui, para falar sobre isso. | Open Subtitles | لذلك أنا هنا للتحدث حول ذلك |
Eu falo normalmente sobre provas forenses, mas gostava de tirar um momento para falar sobre o carácter do Dr. Addy. | Open Subtitles | في العادة أتحدث حول الدليل الشرعي ... لكنني أرغب بأخذ لحظة (للتحدث حول شخصية الد. |