"للترفيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • entretenimento
        
    • entreter
        
    • diversão
        
    • recreativa
        
    • recreativo
        
    • divertimento
        
    Não interessa se usamos a tecnologia para entretenimento, produtividade ou comunicação. TED ليس مهماً إن كنت تستخدم التكنولوجيا للترفيه للإنتاجية أو الاتصالات.
    O melhor entretenimento porque podes esperar por estas bandas. Open Subtitles انها افضل وسيلة للترفيه يمكن أن تجديها هنا
    O governo apenas capitalizou os episódios de pouca atenção e o apetite pelo entretenimento oco que reduzem a cinzas a circulação das ideias. TED قامت الحكومة بالاستفادة من قلة اهتمامهم وشهوتهم للترفيه التافه، والذي قلل من تداول الأفكار إلى العدم.
    Sou algum palhaço, para te entreter com as minhas histórias? Open Subtitles أنا بعض المهرج للترفيه لكم مع القصص الخاصة بي؟
    Uma diversão de um psicopata multimilionário. Open Subtitles أجل إنها لعبة للترفيه عن بعض الأغنياء المجانين
    Desde que não tomes de forma recreativa, não haverá problema. Open Subtitles طالما أنكِ لا تأخذيهم للترفيه فكل شئ سيكون على مايرام
    Sei que tinha drogas no meu sangue quando cheguei, mas sou um utilizador recreativo. Open Subtitles أعلم أنه كانت هناك بعض المخدرات في جسمي عند قدومي إلى هنا، لكنني أتعاطى للترفيه فقط.
    Vamos agora apresentar para vosso divertimento o mais magnífico, magnificente e super colossal espectáculo! Open Subtitles سنقدم لكم الآن للترفيه الأكثر من رائع, الهائل المنظر الهائل جداً
    E eu mal posso esperar para que vocês vejam quem eu arranjei para o entretenimento. Open Subtitles و لا يمكنني الانتظار حتى تريان من سأحضر للترفيه
    Pegamos os mais fracos da nossa sociedade, ridicularizamos e rimos deles, por puro entretenimento. Open Subtitles ماذا اصبحنا عندما نجعل من الضعيف في مجتمعنا اضحوكه للترفيه
    E depois, ainda dizem que não precisam de entretenimento, mas estão sempre: Open Subtitles و فوق هذا ، يقولون أنهم لا يحتاجوا للترفيه ، لكنهم يصبحون مثل
    Eles anseiam por entretenimento. E nós damos-lho! Open Subtitles أوه، أنهم يتوقون للترفيه ونحن نُعطيها إياهم
    Passaram de dono para dono, até ser vendido a uma empresa de franquia de entretenimento. Open Subtitles من مالك الى أخر حتى تم بيعهما أخيراً الى شركة إمتياز للترفيه إنه في زمان المستعمرة
    O Krusty reduziu os gastos ao fazer parceria com o Mundo Calígula entretenimento Familiar. Open Subtitles قطع كراستي خسارته من خلال الشراكة مع كاليجولا للترفيه العائلي العالمي
    Com o aparecimento de novas plataformas como a televisão interativa, a realidade virtual e os videojogos, pode tornar-se uma nova forma de entretenimento e talvez até uma nova forma de arte. TED فبدمج المنصات الجديدة مثل التلفاز التفاعلي، والواقع الافتراضي، وألعاب الفيديو، بإمكانها أن تُصبح وسيلة جديدة للترفيه ومن المُمكن أيضًا نوعًا جديدًا من الفن.
    Você ganha a vida a prender-se para entreter pessoas. - Como? Open Subtitles وأنت، تحبس نفسك للترفيه عن الناس من أجل لقمة العيش.
    Não me agrada que use a minha vida pessoal para entreter a turma. Open Subtitles لا يعجبني استخدامك لحياتي الخاصة للترفيه عن هذا القسم.
    Eu estou a procurar um homem para entreter os miúdos na festa do meu filho. Open Subtitles انا ابحث عن شخص للترفيه عن الأولاد في حفلة عيد ميلاد ابني
    Há quem tome por diversão, mas ele precisa por causa das dores. Open Subtitles أعرف بعض الناس تستخدمه للترفيه ولكنه فعلاً يحتاجها لألمه
    Se não houver, encontramos outra forma de diversão. Open Subtitles وحتى ان لم تكن, سنجد طريقة اخرى للترفيه عن انفسنا
    Senhoras, isto não é uma área recreativa. Voltem ao trabalho. Já! Open Subtitles ايها السيدات , هذا ليس مكان للترفيه, عودوا إلى العمل, لأن
    Antes da sua morte, o meu uso de droga era recreativo. Open Subtitles قبل مقتلها ... كان استخدامي للمخدرات للترفيه
    Sabe, só por divertimento, vamos dar uma olhadela nos cálculos. Open Subtitles ، للترفيه فقط دعنا نلقي نظرة على الرياضيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus