"للترويج" - Traduction Arabe en Portugais

    • promover
        
    • promoção
        
    • publicitar
        
    Ou não quer. Ajuda-o a promover o mito. Open Subtitles أو أنك لا تريد ذلك ليساعدك للترويج لهذه الاسطورة
    Além de ser para cumprir um desejo burguês que a sociedade inculca em nós, para promover a agenda consumista capitalista? Open Subtitles إلا من أجل رغبة بورجوازية للإيفاء بمثاليات يدفعنا إليها المجتمع منذ أمد بعيد للترويج للأجندة الرأسمالية؟
    Preciso que me ajudem a promover o combate. Open Subtitles لذا، إنني بحاجة إليكم للترويج عن المباراة.
    "plorifenar" grandes ideias, e acho que fiz a minha parte com a promoção do bilhete dourado, agora é a vez vossa vez. Open Subtitles لأطبق الأفكار العظيمة، و أعتقد أني قمت بما علي بالنسبة للترويج للبطاقة الذهبية. الآن حان دوركم.
    Mas como estamos a gerir um negócio, e queremos que ele cresça, pelo menos desafiem o vosso instinto para usar o género, já que as estatísticas dizem que não é a melhor variável a utilizar para publicitar o vosso produto ou serviço. TED وبما أنه عمل ونحن نديره، ونرغب بتطويره، عليك تحدي ميلك لاستخدام الجنس على الأقل، لأن الإحصائيات تدل على أنك لا تختار الأفضل للترويج لمنتجك أوخدمتك.
    - Com base nos dados disponíveis publicamente, sabemos que são gastos pelo menos 557 milhões de dólares para promover os produtos através de programas checkoff. Open Subtitles اعتماداً على المعطيات المتوفرة للعلن، نعلم أنهم ينفقون 557 مليون دولار على الأقل للترويج لبضائعهم عبر برامج الخصم.
    Quando nos pedem um CD ou uma versão MP3, simplesmente não podemos fazer com que isso aconteça e a razão é que isto não é uma aplicação promocional ou um jogo para promover ou acompanhar o lançamento de um álbum tradicional. TED عندما يطلبون نسخة على الـ 'سي دي' أو كتسجيل رقمي 'إم بي 3'، نحن لا يمكننا ببساطة تنفيذ ذلك، و السبب هو أن هذا ليس تطبيق ترويجي أو لعبة للترويج أو لترافق إصدار تسجيل صوتي تقليدي.
    Um rei que trouxe a estabilidade ao trono, mas usou-o para promover a sua própria glória. Henrique VIII incarna todas as contradições da monarquia no limiar da era moderna. TED ملك جلب الإستقرار للعرش، ولكنه استخدمه للترويج لمجده الخاص، جسد هنري الثامن جميع التناقضات في الملكية على حدود العصر الحديث.
    É impossível promover algo que não existe. Open Subtitles لامجال لأن للترويج لشىء ليس له وجود.
    Enquanto estava na prisão... usou a sua imagem para promover, a sua companhia de discos. Open Subtitles بينما كان ...يقضي وقته في السجن استعمل صورة سفاحه للترويج عن شركة اسطوانات ناجحة
    Uma especialista com um livro novo para promover. Open Subtitles هم، خبير مع كتاب جديد للترويج له
    Cada vez que tento promover uma mulher, romper com as convenções, é a mesma história: Open Subtitles في كل مرة L `لقد أراد للترويج لامرأة... ... لكسر السقف الزجاجي... ... ومن سيصدره دائما نفس القصة:
    Acho isso surpreendente, Doug, porque ela está a fazer uma pausa dos filmes para promover um livro que escreveu. Open Subtitles (أنا مندهش (دوغ لأنها انقطعت عن الأفلام للترويج لبعض الكتاب التى كتبتها
    Quando a investigação do Agente Griffin Dowd lhe revelou por que motivo este universitário falecido foi escolhido para promover o site "Kill With Me", isso custou-lhe a vida. Open Subtitles عندما كشفت تحقيقات العميل ... جريفين داود لماذا تم اختيار هذا الطالب الميت ... " للترويج لموقع " اقتل معي
    Mas não vai usar este homicídio para se promover. Open Subtitles {\pos(192,210)} لكن أتعلمين شيئاً، لن تستعملي جريمة القتل هذه للترويج لنفسكِ.
    E Max, fomos convidadas para a conferência de imprensa para promover o filme. Open Subtitles و(ماكس) نحن مدعوتان (الى صحيفة (الجانكيت للترويج للفيلم
    Ele está na Inglaterra a promover o seu filme. Open Subtitles إنه في (انجلترا) للترويج لفيلمه
    Não podem prosperar em ambos e devido aos lobbys existentes e às fontes de onde vem o dinheiro, estão a sair-se muito melhor na promoção da agricultura dos EUA do que no ensino sobre como se alimentar de forma saudável. Open Subtitles لا يمكنهم فعل الإثنان معاً بسبب جماعات الأغنياء والمال حيث يوجد المال الحقيقي تبلي بلاء حسنا للترويج لقسم الزراعة
    Eles também tinham uma promoção. Feira de rua também. Open Subtitles كانت لديهم بعض الحقائب للترويج في معرض الشارع أيضاً
    (Risos) "A cozinha, algo tão insignificante e quotidiano "como uma ferramenta de promoção da imagem de um país no mundo "ou um factor de união de um povo?" TED (ضحكات) المطبخ، أكثر شيء معتاد ويومي كسلاح للترويج لصورة البلاد في العالم أو عامل لتوحيد الأمة؟
    E eu estou a usar os meus para publicitar a Nasty Gal. Open Subtitles أنا أستخدم ذلك للترويج لموقع "ناستي غال".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus