Ou não quer. Ajuda-o a promover o mito. | Open Subtitles | أو أنك لا تريد ذلك ليساعدك للترويج لهذه الاسطورة |
Além de ser para cumprir um desejo burguês que a sociedade inculca em nós, para promover a agenda consumista capitalista? | Open Subtitles | إلا من أجل رغبة بورجوازية للإيفاء بمثاليات يدفعنا إليها المجتمع منذ أمد بعيد للترويج للأجندة الرأسمالية؟ |
Preciso que me ajudem a promover o combate. | Open Subtitles | لذا، إنني بحاجة إليكم للترويج عن المباراة. |
"plorifenar" grandes ideias, e acho que fiz a minha parte com a promoção do bilhete dourado, agora é a vez vossa vez. | Open Subtitles | لأطبق الأفكار العظيمة، و أعتقد أني قمت بما علي بالنسبة للترويج للبطاقة الذهبية. الآن حان دوركم. |
Mas como estamos a gerir um negócio, e queremos que ele cresça, pelo menos desafiem o vosso instinto para usar o género, já que as estatísticas dizem que não é a melhor variável a utilizar para publicitar o vosso produto ou serviço. | TED | وبما أنه عمل ونحن نديره، ونرغب بتطويره، عليك تحدي ميلك لاستخدام الجنس على الأقل، لأن الإحصائيات تدل على أنك لا تختار الأفضل للترويج لمنتجك أوخدمتك. |
- Com base nos dados disponíveis publicamente, sabemos que são gastos pelo menos 557 milhões de dólares para promover os produtos através de programas checkoff. | Open Subtitles | اعتماداً على المعطيات المتوفرة للعلن، نعلم أنهم ينفقون 557 مليون دولار على الأقل للترويج لبضائعهم عبر برامج الخصم. |
Quando nos pedem um CD ou uma versão MP3, simplesmente não podemos fazer com que isso aconteça e a razão é que isto não é uma aplicação promocional ou um jogo para promover ou acompanhar o lançamento de um álbum tradicional. | TED | عندما يطلبون نسخة على الـ 'سي دي' أو كتسجيل رقمي 'إم بي 3'، نحن لا يمكننا ببساطة تنفيذ ذلك، و السبب هو أن هذا ليس تطبيق ترويجي أو لعبة للترويج أو لترافق إصدار تسجيل صوتي تقليدي. |
Um rei que trouxe a estabilidade ao trono, mas usou-o para promover a sua própria glória. Henrique VIII incarna todas as contradições da monarquia no limiar da era moderna. | TED | ملك جلب الإستقرار للعرش، ولكنه استخدمه للترويج لمجده الخاص، جسد هنري الثامن جميع التناقضات في الملكية على حدود العصر الحديث. |
É impossível promover algo que não existe. | Open Subtitles | لامجال لأن للترويج لشىء ليس له وجود. |
Enquanto estava na prisão... usou a sua imagem para promover, a sua companhia de discos. | Open Subtitles | بينما كان ...يقضي وقته في السجن استعمل صورة سفاحه للترويج عن شركة اسطوانات ناجحة |
Uma especialista com um livro novo para promover. | Open Subtitles | هم، خبير مع كتاب جديد للترويج له |
Cada vez que tento promover uma mulher, romper com as convenções, é a mesma história: | Open Subtitles | في كل مرة L `لقد أراد للترويج لامرأة... ... لكسر السقف الزجاجي... ... ومن سيصدره دائما نفس القصة: |
Acho isso surpreendente, Doug, porque ela está a fazer uma pausa dos filmes para promover um livro que escreveu. | Open Subtitles | (أنا مندهش (دوغ لأنها انقطعت عن الأفلام للترويج لبعض الكتاب التى كتبتها |
Quando a investigação do Agente Griffin Dowd lhe revelou por que motivo este universitário falecido foi escolhido para promover o site "Kill With Me", isso custou-lhe a vida. | Open Subtitles | عندما كشفت تحقيقات العميل ... جريفين داود لماذا تم اختيار هذا الطالب الميت ... " للترويج لموقع " اقتل معي |
Mas não vai usar este homicídio para se promover. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} لكن أتعلمين شيئاً، لن تستعملي جريمة القتل هذه للترويج لنفسكِ. |
E Max, fomos convidadas para a conferência de imprensa para promover o filme. | Open Subtitles | و(ماكس) نحن مدعوتان (الى صحيفة (الجانكيت للترويج للفيلم |
Ele está na Inglaterra a promover o seu filme. | Open Subtitles | إنه في (انجلترا) للترويج لفيلمه |
Não podem prosperar em ambos e devido aos lobbys existentes e às fontes de onde vem o dinheiro, estão a sair-se muito melhor na promoção da agricultura dos EUA do que no ensino sobre como se alimentar de forma saudável. | Open Subtitles | لا يمكنهم فعل الإثنان معاً بسبب جماعات الأغنياء والمال حيث يوجد المال الحقيقي تبلي بلاء حسنا للترويج لقسم الزراعة |
Eles também tinham uma promoção. Feira de rua também. | Open Subtitles | كانت لديهم بعض الحقائب للترويج في معرض الشارع أيضاً |
(Risos) "A cozinha, algo tão insignificante e quotidiano "como uma ferramenta de promoção da imagem de um país no mundo "ou um factor de união de um povo?" | TED | (ضحكات) المطبخ، أكثر شيء معتاد ويومي كسلاح للترويج لصورة البلاد في العالم أو عامل لتوحيد الأمة؟ |
E eu estou a usar os meus para publicitar a Nasty Gal. | Open Subtitles | أنا أستخدم ذلك للترويج لموقع "ناستي غال". |