"للتزاوج" - Traduction Arabe en Portugais

    • para acasalar
        
    • de acasalamento
        
    • para procriar
        
    • a acasalar
        
    • acasalamento do
        
    Mas saem para acasalar em noites de lua cheia e essa noite de lua cheia, debaixo de água, torna-se azul. TED ولكن هذه الثعابين تخرج للتزاوج تحت ضوء القمر المكتمل، وتتحول تلك الليلة المقمرة تحت الماء الي اللون الازرق.
    Neste caso, o maior prémio da vida: um parceiro apropriado para acasalar. TED في هذه الحالة ، أعظم جائزة في الحياة: شريك مناسب للتزاوج.
    Densas nuvens enormes de efemerópteros surgem de repente para acasalar. Open Subtitles يظهر حشدٌ عريضٌ من ذبابة مايو دُفعةً واحدة للتزاوج.
    ou seja, a enviar mais rainhas com asas e machos para aquele voo de acasalamento. TED وذلك، لإرسال العديد من الملكات ذات الأجنحة مع الذكور للتزاوج في عام التزاوج.
    Antes de mais, apercebi-me que o amor romântico é um instinto, um instinto básico de acasalamento. TED قبل كل شيء ، انا فكرت ان الحب الرومانسي هو الدافع ، الدافع الأساسي للتزاوج.
    Um recém-chegado procura uma toca para procriar. Open Subtitles وها هو زائر جديد يبحث لنفسه عن مكان للتزاوج
    Vejam as asas dela. Está a acasalar com este macho e há outro macho em cima à espera de vez. TED وهذه هي أجنحتها. وهي في مرحلة التزاوج مع هذا الذكر. وهنا ذكرٌ آخر ينتظرة دوره هو الآخر للتزاوج مع الملكة.
    Pode ser o grito de acasalamento do Macaco Branco. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ نداءَ القردِ الأبيضِ للتزاوج
    Quando uma fêmea chega à idade dos 15 anos, estes encontros tornam-se oportunidades para acasalar com os machos de outros grupos. TED بمجرد بلوغ الأنثى سن الخامسة عشرة تقريبا، تصبح الاجتماعات فرصًا للتزاوج مع ذكور من مجموعات أخرى.
    Os chocos-gigantes da Austrália vivem normalmente sozinhos, mas por uma vez nas suas curtas vidas, têm de se reunir para acasalar. Open Subtitles الحبّار الأسترالي العملاق يعيش عادة بمفرده، لكن في مرّة واحدة خلال حياتهم القصيرة يجب أن يجتمعو للتزاوج.
    É a história de um felino que faz a corte a uma fêmea que não está pronta para acasalar. Open Subtitles هنا لدينا قصة أخرى قصة الأسود الذكر يغازل الأنثى التي هي غير مستعدة للتزاوج
    Esta é uma baleia-de-bossa fêmea e está pronta para acasalar. Open Subtitles هذه أنثى الحوت الأحدب، تونغا وهي جاهزة للتزاوج.
    Os jovens elefantes foram concebidos aqui, há um ano, e agora que nasceram, suas mães estão prontas para acasalar de novo. Open Subtitles كانت الفقمات الصغيرة أجنةًّ قبل عامٍ هنا، والآن وقد وُلدوا، باتت أمهاتهم مستعدة للتزاوج
    Ele prova o ar para saber se alguma delas está pronta para acasalar. Open Subtitles و هو يتذوق الهواء ليعرف إذا كانت إحداهم على استعداد للتزاوج
    A tua demonstração de acasalamento fracassou. Porque tentas falar comigo? Open Subtitles عرضك للتزاوج فشل لماذا تحاول ان تتحدث معى؟
    Na Primavera, dezenas de milhares de cobras-garter participam neste frenesi de acasalamento. Open Subtitles كل ربيع , عشرات الآلاف من أفاعي الجارتر تحارب من أجل إشباع هيجانها للتزاوج
    As suas câmeras não capturam apenas imagens, mas também as primeiras gravações sonoras do chamamento de acasalamento do leopardo. Open Subtitles على كاميرات الفيديو وليست صور ملتقطه لكن اثبتت اصوات التسجيلات الصوتيه دعوه للتزاوج
    Pensa-se que migrariam para rios de água-doce para procriar, onde os jovens podem estar mais seguros, mas os adultos estão expostos a novas ameaças. Open Subtitles .يـُعتقد بأنَّها تهاجر إلى أنهار المياه العذبه للتزاوج حيث الصغار يكونون بأمان، و البالغين مكشوفين لتهديداتٍ جديدة
    Vim à costa leste da América, onde estas antigas criaturas ainda vêem a terra ao anoitecer para procriar. Open Subtitles لقد جئت إلى الساحل الشرقي لأمريكا، حيث ان هذه المخلوقات القديمة لا تزال تأتي إلى الشاطئ عند الغسق للتزاوج.
    Através da combinação de formas sensuais e de feromonas, as orquídeas convencem os insetos a acasalar com elas. TED من خلال مزيج من الأشكال المثيرة والفرومونات، تقنع الأوركيد الحشرات للتزاوج معها.
    Usam as luzes nocturnas para dizer que estão prontos a acasalar. Open Subtitles انهم يستعملون ومضات ليلهم ليعلنون بأنهم مستعدون للتزاوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus