"للتصفيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    As miúdas tiveram três estrelas e meia. e têm de voltar para os quartos de final. Open Subtitles البنات ، حصلوا على 3 نجوم و نصف و سيعودون للتصفيات النهائية
    Não era para termos avançado para as semifinais, mas avançamos. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان نصل للتصفيات ، ولكنه حصل
    Por isso talvez seja melhor investigar isso, fazer algumas cópias e vendê-las para fazer dinheiro para os Regionais. Open Subtitles إذاً ربّما فقط علي إيجاد ذلك، وأقوم ببعض النسخ وبيعها لجمع المال للتصفيات الجهوية.
    Amo esta canção, mas não está certa para os Regionais. Open Subtitles أنا أحب الأغنية، لكنها ليس المناسبة للتصفيات الجهوية.
    Só faltam 50 para podermos pagar o autocarro para as Regionais. Open Subtitles و50 دولار إضافية وسنغطي تكاليف الحافلة للتصفيات الجهوية.
    Correcto, Artie, e quando este meteorito chegar, não vou passar o meu tempo nesta sala, a preparar-me para os Regionais. Open Subtitles لن أكون هنا أقضي وقتي في هذه الغرفة أحضر للتصفيات الجهوية.
    Perdemos três semanas de preparação para os Regionais, e ainda temos que angariar 400$ para pagar o autocarro que nos vai levar à competição em Indianápolis. Open Subtitles لقد خسرنا للتو ثلاتة أسابيع للتحضير للتصفيات الجهوية، ومازال علينا جمع 400 دولار لتكاليف الحافلة للوصول إلى المنافسة في إنديانابوليس.
    E o Sr. Shue pediu-me ajuda para coreografar os Regionais. Open Subtitles والسيد (شو) طلب مساعدتي في تصميم رقصة للتصفيات الجهوية.
    O terceiro lugar nos Regionais de Coros do Centro-Oeste de 2013 vai para... Open Subtitles المركز الثالت في منافسة سنة 2013 للتصفيات الجهوية لفرق غناء الثانويات في الغرب الأوسط يذهب إلى...
    É uma grande desilusão para Kovat e os Buccaneers, vendo as suas hipóteses de irem às eliminatórias desaparecerem. Open Subtitles وهذه خيبة أمل كبيرة لـ(كوفات) وفريق "القراصنة" مع انزلاق آمالهم بالوصول للتصفيات النهائية
    Estou só a preparar-me para os Regionais. Open Subtitles فقط نستعد للتصفيات الجهوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus