As miúdas tiveram três estrelas e meia. e têm de voltar para os quartos de final. | Open Subtitles | البنات ، حصلوا على 3 نجوم و نصف و سيعودون للتصفيات النهائية |
Não era para termos avançado para as semifinais, mas avançamos. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان نصل للتصفيات ، ولكنه حصل |
Por isso talvez seja melhor investigar isso, fazer algumas cópias e vendê-las para fazer dinheiro para os Regionais. | Open Subtitles | إذاً ربّما فقط علي إيجاد ذلك، وأقوم ببعض النسخ وبيعها لجمع المال للتصفيات الجهوية. |
Amo esta canção, mas não está certa para os Regionais. | Open Subtitles | أنا أحب الأغنية، لكنها ليس المناسبة للتصفيات الجهوية. |
Só faltam 50 para podermos pagar o autocarro para as Regionais. | Open Subtitles | و50 دولار إضافية وسنغطي تكاليف الحافلة للتصفيات الجهوية. |
Correcto, Artie, e quando este meteorito chegar, não vou passar o meu tempo nesta sala, a preparar-me para os Regionais. | Open Subtitles | لن أكون هنا أقضي وقتي في هذه الغرفة أحضر للتصفيات الجهوية. |
Perdemos três semanas de preparação para os Regionais, e ainda temos que angariar 400$ para pagar o autocarro que nos vai levar à competição em Indianápolis. | Open Subtitles | لقد خسرنا للتو ثلاتة أسابيع للتحضير للتصفيات الجهوية، ومازال علينا جمع 400 دولار لتكاليف الحافلة للوصول إلى المنافسة في إنديانابوليس. |
E o Sr. Shue pediu-me ajuda para coreografar os Regionais. | Open Subtitles | والسيد (شو) طلب مساعدتي في تصميم رقصة للتصفيات الجهوية. |
O terceiro lugar nos Regionais de Coros do Centro-Oeste de 2013 vai para... | Open Subtitles | المركز الثالت في منافسة سنة 2013 للتصفيات الجهوية لفرق غناء الثانويات في الغرب الأوسط يذهب إلى... |
É uma grande desilusão para Kovat e os Buccaneers, vendo as suas hipóteses de irem às eliminatórias desaparecerem. | Open Subtitles | وهذه خيبة أمل كبيرة لـ(كوفات) وفريق "القراصنة" مع انزلاق آمالهم بالوصول للتصفيات النهائية |
Estou só a preparar-me para os Regionais. | Open Subtitles | فقط نستعد للتصفيات الجهوية. |