"للتطبيق" - Traduction Arabe en Portugais

    • aplicação
        
    • viáveis
        
    • viável
        
    • aplicável
        
    A forma mais simples de aplicação é usando o nosso dedo, mas o nosso dedo tem algumas limitações, pelo que criámos um aplicador. TED الآن ، أبسط شكل للتطبيق هو استخدام إصبعنا لكن إصبعنا لديه بعض القيود، لذا قمنا بتصميم قضيب
    Isto significa que não ocorre em lado nenhum da natureza, mas é feito por humanos num laboratório para aplicação em diferentes ambientes industriais. TED ما يعني أنه لا يتواجد بأي مكان في الطبيعة، لكنه صنع بواسطة بعض الناس في أحد المعامل للتطبيق في إعدادات صناعية مختلفة.
    Imaginamos assim uma aplicação residencial. TED هذا هو تصورنا للتطبيق المنزلي كما نعتقد أن هناك مستقبل باهر لمزارع الطاقة
    Estas são soluções viáveis, escaláveis e financeiramente viáveis. TED هذه الحلول قابلة للتطبيق وقابلة للتطوير وذات جدوى مالية.
    Temos de presumir... que alguns dos operacionais ainda estejam viáveis. Open Subtitles علينا ان نفترض... بعض العمليات ما زالت قابلة للتطبيق.
    Parar o dinheiro só pode significar duas coisas, a missão não é viável ou está quase a acontecer. Open Subtitles وقف المال يمكن أن يعني شيئين: الخليه لم تعد قابلة للتطبيق أو أنها على وشك التطبيق
    O Comité Internacional Nansen para os Refugiados recebeu o Prémio Nobel da Paz em reconhecimento desta estratégia viável. TED والمكتب الدولي للاجئين حصل على جائزة نوبل للسلام تقديراً لهذ الاسترتيجية القابلة للتطبيق.
    A investigação futura sobre membros fantasma não é apenas aplicável às pessoas que os sentem. TED وأبحاث أكثر عن الأطراف الخيالية غير قابلة للتطبيق على هؤلاء الناس الذين مروا بهذه التجربة.
    Tem uma aplicação mais universal que uma patente médica. Open Subtitles إنه شئ قابل للتطبيق عالميا أكثر من أىّ عقار مسجل
    Isto é, 10 vezes mais rápido que o detetor de 20-segundos-por-imagem. Podem ver que. no tempo que demora a fazer predições, tudo mudou. Isso não seria muito útil para uma aplicação. TED لذا فهذا أسرع ب 10 مرات من 20 تانية لكل كشف على صورة واحدة، ويمكنك فى نفس الوقت أن ترى أنه يقوم بتنبؤات، فقد تغيّرت حالة العالم بأسرها، وهذا لن يكون مفيدًا جدًا للتطبيق.
    De acordo com a aplicação, 4 Horas de condução. Open Subtitles طبقا للتطبيق هذا اربع ساعات قياده
    Mas para podermos manter a linha horizontal — porque estes são os projectos, os sistemas que nós iremos fornecer — também precisamos de desenvolver a linha vertical: sustentação do sistema, habilitações de nível superior, pesquisa e desenvolvimento, indústrias, tecnologias, para produzir essas tecnologias para aplicação e, finalmente, mercados. TED ولكن لكي نحافظ علي ا لخط العرضي لأن هذه هي المشاريع، و النظم التي سنحققها ونحتاج ايضا ان نطور الخط الرأسى نظام يحافظ علي مستوي عالي في التعليم, البحث و التنمية الصناعات, التكنولوجيات للتطبيق و اخيرا الاسواق.
    Mas há uma razão para esta abstração. Agora, subitamente, isto passa a ter um enorme campo de aplicação, porque a, b, e c podem ser qualquer coisa. TED لكن هناك غرضٌ من هذا التجريد، وهو أنها الآن أصبحت فجأة قابلة للتطبيق على نطاقٍ واسعٍ جدًا، لأن a وb وc يمكن أن يكونوا أي شيء.
    Temos de presumir... que alguns dos operacionais ainda estejam viáveis. Open Subtitles علينا ان نفترض... بعض العمليات ما زالت قابلة للتطبيق.
    Antes de si, houve 372 cobaias perfeitamente viáveis. Open Subtitles كانت هناك 372 حالة قابلة للتطبيق قبلكَ
    Verifiquei todos os satélites viáveis de comunicação em órbita GEO e LEO, mas não verifiquei os que estão desligados. Open Subtitles تفقدت جميع الأقمار الإصطناعية القابلة للتطبيق على مدار الأرض المُرتفع والمُنخفضل لكن لم أتفقد الأقمار الإصطناعية الغير مُتصلة
    Ouve, Daniel, nem toda a nossa PD produz produtos viáveis. Open Subtitles (دانييل)، ليست كل نشاطات بحوثنا وتطويرنا تؤول إلى منتجات قابلة للتطبيق
    Desactivar-me é a única solução viável! Parte desses sentimentos. Open Subtitles تعطيل عملي هو الحلّ الوحيد القابل للتطبيق.
    Se tiverem êxito, talvez tenhamos um sócio comercial mais viável. Open Subtitles و إن نجحوا، سيكون لدينا شريك في المقايضة قابل للتطبيق
    Não é aplicável. Não te comprei nada. Open Subtitles إنه غير قابل للتطبيق أنا لم أعطيك أى شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus