A forma mais simples de aplicação é usando o nosso dedo, mas o nosso dedo tem algumas limitações, pelo que criámos um aplicador. | TED | الآن ، أبسط شكل للتطبيق هو استخدام إصبعنا لكن إصبعنا لديه بعض القيود، لذا قمنا بتصميم قضيب |
Isto significa que não ocorre em lado nenhum da natureza, mas é feito por humanos num laboratório para aplicação em diferentes ambientes industriais. | TED | ما يعني أنه لا يتواجد بأي مكان في الطبيعة، لكنه صنع بواسطة بعض الناس في أحد المعامل للتطبيق في إعدادات صناعية مختلفة. |
Imaginamos assim uma aplicação residencial. | TED | هذا هو تصورنا للتطبيق المنزلي كما نعتقد أن هناك مستقبل باهر لمزارع الطاقة |
Estas são soluções viáveis, escaláveis e financeiramente viáveis. | TED | هذه الحلول قابلة للتطبيق وقابلة للتطوير وذات جدوى مالية. |
Temos de presumir... que alguns dos operacionais ainda estejam viáveis. | Open Subtitles | علينا ان نفترض... بعض العمليات ما زالت قابلة للتطبيق. |
Parar o dinheiro só pode significar duas coisas, a missão não é viável ou está quase a acontecer. | Open Subtitles | وقف المال يمكن أن يعني شيئين: الخليه لم تعد قابلة للتطبيق أو أنها على وشك التطبيق |
O Comité Internacional Nansen para os Refugiados recebeu o Prémio Nobel da Paz em reconhecimento desta estratégia viável. | TED | والمكتب الدولي للاجئين حصل على جائزة نوبل للسلام تقديراً لهذ الاسترتيجية القابلة للتطبيق. |
A investigação futura sobre membros fantasma não é apenas aplicável às pessoas que os sentem. | TED | وأبحاث أكثر عن الأطراف الخيالية غير قابلة للتطبيق على هؤلاء الناس الذين مروا بهذه التجربة. |
Tem uma aplicação mais universal que uma patente médica. | Open Subtitles | إنه شئ قابل للتطبيق عالميا أكثر من أىّ عقار مسجل |
Isto é, 10 vezes mais rápido que o detetor de 20-segundos-por-imagem. Podem ver que. no tempo que demora a fazer predições, tudo mudou. Isso não seria muito útil para uma aplicação. | TED | لذا فهذا أسرع ب 10 مرات من 20 تانية لكل كشف على صورة واحدة، ويمكنك فى نفس الوقت أن ترى أنه يقوم بتنبؤات، فقد تغيّرت حالة العالم بأسرها، وهذا لن يكون مفيدًا جدًا للتطبيق. |
De acordo com a aplicação, 4 Horas de condução. | Open Subtitles | طبقا للتطبيق هذا اربع ساعات قياده |
Mas para podermos manter a linha horizontal — porque estes são os projectos, os sistemas que nós iremos fornecer — também precisamos de desenvolver a linha vertical: sustentação do sistema, habilitações de nível superior, pesquisa e desenvolvimento, indústrias, tecnologias, para produzir essas tecnologias para aplicação e, finalmente, mercados. | TED | ولكن لكي نحافظ علي ا لخط العرضي لأن هذه هي المشاريع، و النظم التي سنحققها ونحتاج ايضا ان نطور الخط الرأسى نظام يحافظ علي مستوي عالي في التعليم, البحث و التنمية الصناعات, التكنولوجيات للتطبيق و اخيرا الاسواق. |
Mas há uma razão para esta abstração. Agora, subitamente, isto passa a ter um enorme campo de aplicação, porque a, b, e c podem ser qualquer coisa. | TED | لكن هناك غرضٌ من هذا التجريد، وهو أنها الآن أصبحت فجأة قابلة للتطبيق على نطاقٍ واسعٍ جدًا، لأن a وb وc يمكن أن يكونوا أي شيء. |
Temos de presumir... que alguns dos operacionais ainda estejam viáveis. | Open Subtitles | علينا ان نفترض... بعض العمليات ما زالت قابلة للتطبيق. |
Antes de si, houve 372 cobaias perfeitamente viáveis. | Open Subtitles | كانت هناك 372 حالة قابلة للتطبيق قبلكَ |
Verifiquei todos os satélites viáveis de comunicação em órbita GEO e LEO, mas não verifiquei os que estão desligados. | Open Subtitles | تفقدت جميع الأقمار الإصطناعية القابلة للتطبيق على مدار الأرض المُرتفع والمُنخفضل لكن لم أتفقد الأقمار الإصطناعية الغير مُتصلة |
Ouve, Daniel, nem toda a nossa PD produz produtos viáveis. | Open Subtitles | (دانييل)، ليست كل نشاطات بحوثنا وتطويرنا تؤول إلى منتجات قابلة للتطبيق |
Desactivar-me é a única solução viável! Parte desses sentimentos. | Open Subtitles | تعطيل عملي هو الحلّ الوحيد القابل للتطبيق. |
Se tiverem êxito, talvez tenhamos um sócio comercial mais viável. | Open Subtitles | و إن نجحوا، سيكون لدينا شريك في المقايضة قابل للتطبيق |
Não é aplicável. Não te comprei nada. | Open Subtitles | إنه غير قابل للتطبيق أنا لم أعطيك أى شيء |