Vê-se logo que foi a forma mais adequada de lidar com ela. | TED | ويبدو ان هذه هي الطريقة المناسبة للتعامل معها |
Como são criados esses recursos, os recursos de que vamos precisar para lidar com todos estes desafios sociais? | TED | كيف تم إنشاء هذه المصادر المصادر التي سنحتاج للتعامل معها مع كل المشاكل الاجتماعية؟ |
Um homem que enfrenta esse tipo de força só tem uma maneira de lidar com isso, e suspeito que é tornar-se parte dela. | Open Subtitles | أتى رجل ضد هذا النوع من الإرادة الطريقة الوحيدة للتعامل معها أنا أشك أنها تكون هي |
Aposto que te achas responsável por resolver o assunto, certo? | Open Subtitles | متأكد انك تعتقد انها مسؤوليتك للتعامل معها اليس كذلك؟ |
Temos um grupo de famílias fundamentalistas com que lidar. | Open Subtitles | سنحصل على الدعم من العائلات الأصولية للتعامل معها |
Sem hipóteses. Não, tenho um problema para lidar. É importante. | Open Subtitles | محال كلا لدي أمور عائلية للتعامل معها إنه مهم |
E temos preocupações a mais para estar a lidar com isso. | Open Subtitles | ولدينا الكثير من المشاكل للتعامل معها الآن |
Eu so tenho uma pessoa pouco significativo para lidar com eles. | Open Subtitles | وليس لدي سوى القليل واحد يعني شخص للتعامل معها. |
Talvez ela tenha notado e inventado desculpas para não lidar com isso. | Open Subtitles | ربما فعلت إشعار، وقالت انها قدمت مجرد أعذار لنفسها لا ل ديك للتعامل معها. |
As más notícias correm depressa, e quando chegam, temos de encontrar uma forma para lidar com elas. | Open Subtitles | الأخبار السيئة تنتقل سريعاً وعندما تصل، علينا إيجاد طريقة للتعامل معها |
temos um problema a sério aqui nas nossas mãos, e por isso estou a lidar com isto cara a cara. | Open Subtitles | لدينا مشكلة حقيقية هنا في أيدينا وانا هنا للتعامل معها وجها لوجه |
Deixei-te ficar com essa moto porque me convenceste... que eras maduro para lidar com isso. | Open Subtitles | سمحت لك بالإحتفاظ بالدراجة لأنك مقتنع لي كانت ناضجة بما فيه الكفاية للتعامل معها |
Por vezes, as pessoas arquivam coisas, até estarem prontas para lidar com elas. | Open Subtitles | أحياناً يستبعد الناس التفكير في الأمور حتى يستعدوا للتعامل معها |
Portanto, tínhamos muito a resolver. | TED | لذلك كان علينا حقا الكثير للتعامل معها. |
Temos problemas reais para resolver aqui, e essa tentativa patética de me sacanear... já foi longe demais. | Open Subtitles | لا ، لدينا مشاكل حقيقية ، للتعامل معها هنا وهذه المحاولة المثيرة للشفقة لاثارة نكتة ذهبت بعيدا بما فيه الكفاية |
Estou a trabalhar a partir de casa porque tenho um assunto familiar que preciso de resolver. | Open Subtitles | .. أنا أعمل من المنزل لأنه لدي بعضا من الأمور العائلية أحتاج للتعامل معها |
Os líderes financeiros têm muitos problemas com que lidar, nos dias de hoje. | TED | لدى القادة المالييين قضايا كثيرة للتعامل معها |
Bem, diz à Lisa que se não dormisse com o meu marido nas minhas costas, talvez não tivesse toda esta injustiça com que lidar. | Open Subtitles | نعم. حسنا , قل لليزا اذا لم تكن تعاشر زوجي من وراء ظهري ربما لم تملك كل هذا الظلم للتعامل معها. |
Mas agora mesmo temos coisas maiores com que lidar. | Open Subtitles | .لكن الأن لدينا أشياء أكبر للتعامل معها |
Tenho certeza que tem problemas maiores para lidar. | Open Subtitles | أنا متأكّدة لديك قضايا كبيرة للتعامل معها |