"للتعرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • exposição
        
    • exposto
        
    Significa duas vezes o risco de exposição demasiado longa ou destruição. Open Subtitles هذا يعني ضعف المخاطرة للتعرض للتدمير أو التعرض المفرط للنور
    Duas prisões por exposição indecente em menos de 48 horas? Open Subtitles إعتقالين للتعرض غير اللائق في أقل من 48 ساعة؟
    Estas pessoas têm um potencial tremendo para se bronzear, para desenvolver mais pigmento nas suas peles, em resultado da exposição solar. TED لدى أؤلئك الناس قابلية هائلة لإكتساب اللون، لتطوير ألوان أكثر في بشرتهم، كنتيجة للتعرض لأشعة الشمس.
    Ambos os cadáveres continuam a responder devido à exposição de altos níveis de carga electrostática. Open Subtitles كلتا الجثتين مازالتا تستجيبان للتعرض الى مستويات عالية من شحنات كهربائية ساكنة
    Cinco horas é muito tempo para estar exposto a estas temperaturas. Open Subtitles خمسة ساعات وقتاً طويلاً جداً للتعرض لمثل درجات الحرارة هذه
    A superfície anterior do fémur direito estava verde, indicando exposição ao cobre. Open Subtitles سطح عظم الفخذ الأيمن كان أخضر إشارة للتعرض للنحاس
    O trabalho dele não o sujeita acidentalmente a tóxicos, o trabalho dele propicia a exposição intencional a produtos tóxicos. Open Subtitles ليس لديه عمل ينتج عنه التعرض للسموم بالخطأ بل لديه عمل للتعرض للسموم عن قصد
    Também diz aqui que a vítima estava numa primeira fase de enfisema... devido a exposição prolongada ao fumo de tabaco. Open Subtitles أيضاً يقول أن ضحيتنا في مراحل مبكرة لإنتفاخ الرئة نظراً للتعرض الطويل لدخان التبغ
    Quando o campo de alguém inclui a mais moderna tecnologia, há um risco de exposição a... Ideias que não são difíceis de reconciliar. Open Subtitles حين يكون المرء بميدان يتضمن أحدث العلوم، فثمة خطر للتعرض لأفكار صعبة التقبل.
    Quando testámos o sangue e o líquido cefalorraquidiano a exposição tóxica, deu negativo para todos os venenos em que pensámos. Open Subtitles عندما فحصنا دمها وسائلها الدماغي الشوكي للتعرض للسموم كان سلبيا لكل نوع من السموم استطعنا ان نتذكره
    Efeito prolongado de exposição à nicotina em ossos longos. Open Subtitles هناك أثار للتعرض لفترات طويلة للنيكوتين على العظام الطويلة
    Portanto a luz UV ideal poderia matar todas as bactérias, inclusive as superbactérias, mas de forma segura para a exposição de seres humanos. TED لذا فإن الأشعة فوق البنفسجية المثالية ستكون في الواقع قادرة على قتل كل أنواع البكتيريا، بما في ذلك البكتيريا المقاومة، وستكون آمنة للتعرض البشري.
    Juntamente com os meus colegas físicos, percebemos que há um determinado comprimento de onda UV que pode matar todas as bactérias, sendo seguro para exposição de seres humanos. TED جنبًا إلى جنب مع زملائي الفيزيائيين، أدركنا أن هناك طول موجي معين للأشعة فوق البنفسجية والتي من المفترض أن تقتل كل أنواع البكتيريا، وتكون آمنة للتعرض البشري.
    E todos eles morreram como resultado da exposição à radiação? Open Subtitles وكلهم ماتوا كنتيجة للتعرض للاشعاع؟
    Diz à Dr.ª Torres para seguir o protocolo de exposição para crianças. Open Subtitles أخبر الطبيبة (توريس) أن تتبع النظام المتبع للتعرض للأطفال
    O único momento em que podia sair sem arriscar a ser exposto ao sol. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي يمكنه الخروج دون مخاطرة للتعرض للشمس
    Ou o sítio ideal para se ser exposto a níveis altamente perigosos de radiação solar. Open Subtitles أو المكان الأنسب للتعرض... ...الى معدلات خطيرة من الاشعاعات الشمسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus