"للتغلب على" - Traduction Arabe en Portugais

    • para vencer
        
    • para superar
        
    • para ultrapassar
        
    • uma maneira
        
    Ou podia representar a humildade de que um cavaleiro precisa para vencer o seu orgulho. TED أو يُمكن أن يُمثل التواضع، وحاجة فارس للتغلب على غروره.
    A coragem de agir, a coragem para vencer os nossos inimigos, e colocar os seus líderes em correntes. Open Subtitles الشجاعة فى الفعل و الشجاعة للتغلب على أعدائنا ووضع قادتهم فى السلاسل
    Mas de alguma forma sempre achamos um caminho para vencer cada desafio. Open Subtitles لكننا وجدنا السبيل للتغلب على كل عقبة واجهتنا
    Grande parte da resposta está na competência e na formação dos intérpretes para superar as barreiras linguísticas. TED جزء كبير من الإجابة يتمثل في مهارات وتدريب المترجمين الفوريين للتغلب على الحواجز اللغوية.
    para superar o medo, e destruir o mal onde quer que esteja. Open Subtitles للتغلب على الخوف، ولتدمير الشر أينما يختبأ.
    para ultrapassar as formas como tentamos magoar-nos uns aos outros. TED وتولد التعاطف الذي نحتاج إليه للتغلب على جميع السُبل التي نحاول أن نجرح بعضنا البعض من خلالها.
    E assim fiz: trabalhei o máximo para ultrapassar tudo o que diziam estar errado em mim. TED لذا فعلت ذلك، عملت بأقصى ما لدي للتغلب على كل الأشياء التي قال الناس أنها خطأ بي.
    É uma maneira de burlar o sistema de maneira que possa ganhar dinheiro e fazer uma pesquisa, que vai ajudar a melhorar a vida das pessoas. Open Subtitles اكتشف طريقة للتغلب على النظام ليس كي يأخذ الاموال لجيبه الخاص , كما تعتقدين لكن لكي يمول ابحاثه
    Preciso que se unam a nós para vencer este caso federal. Open Subtitles نحنُ نحتاجٌكِ كفريق واحد للتغلب على الدعوى الفيدرالية
    Aquele era suficientemente grande para vencer Atka. Open Subtitles وهذا شيء كبير بما فيه الكفاية للتغلب على رحلات Atka.
    Mas terá que ser mais do que rezar para vencer os homens do Rei. Open Subtitles لكن الأمر سيتطلب أكثر من الصلاة (للتغلب على رجال (دانكهيد
    Darei o meu melhor para superar isso. Open Subtitles حسنا، سوف أبذل قصارى جهدي للتغلب على ذلك
    Os cálculos necessários para superar os problemas de projectabilidade são mais significantes do que achávamos. Open Subtitles العمليات الحسابية المطلوبة للتغلب على المشكلات الأساسية أكثر أهمية عمّا ظننا
    Algo que todos os jogadores têm de trabalhar juntos para superar. Open Subtitles يجب أن نعمل سوية للتغلب على ذلك
    Estou a ver. Sr. e Sra. Simpson, para superar a sua negligência, a Lisa teve que suprimir os seus medos de infância. Open Subtitles فهمت ، للتغلب على إهمالكما لها، كان على (ليسا) أن تقمع مخاوف طفولتها
    O mundo está muito mais bem preparado para ultrapassar um aumento do preço do petróleo hoje, mais do que nunca, devido ao que eu tenho estado a falar. TED العالم جاهزبصورة أفضل بكثير للتغلب على الزيادة في سعرالنفط اليوم ، أكثر من أي وقت مضي، بسبب ما أتحدث عنه.
    Utiliza electroímanes muito poderosos para criar força suficiente, para ultrapassar a gravidade. Open Subtitles إنها تستخدم طاقة كهرومغناطيسية قوية للغاية كي تنشيء قوة قوية بما يكفي للتغلب على الجاذبية
    O que importa é encontrar uma maneira de derrotar o gigante. Open Subtitles ما يهم هو إيجاد طريقة، للتغلب على العملاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus