Essas marchas estabeleceram os alicerces para as mudanças históricas a que assistimos hoje, nos Estados Unidos. | TED | هذه المسيرات كانت حجر الأساس للتغييرات التاريخية التي نراها تحدث اليوم في الولايات المتحدة. |
Nem está informado das recentes mudanças das normas? | Open Subtitles | أو هل أنت مدرك للتغييرات الأخيره في تلك المعايير؟ |
A Superintendente Colvin, está a apontar as mudanças que fez desde que assumiu o departamento e a comparar estatísticas criminais com as do seu antecessor. | Open Subtitles | حضرة المشرفة أنتِ تروجين للتغييرات التي حصلت منذ تسلّمتِ المنصب وتقارنين احصائيات الجريمة بما كانت عليه أيام من سبقوكِ |
Sim, estes modelos novos são sensíveis a mudanças na pressão barométrica... | Open Subtitles | أجل،تلك الموديلات الجديدة حساسة للتغييرات |
Mas estou aqui para vos dizer hoje que o crescimento económico tem sido o pilar das mudanças nos níveis de vida de milhões de pessoas em todo o mundo. | TED | ولكنني هنا اليوم لأُخبركم بأن النمو الإقتصادي كان العمود الفقري للتغييرات على مستوى المعيشة للملايين من الناس في جميع أنحاء العالم. |