Uma ilustração do poder transformador da tecnologia está na Kibera. | TED | أحد الأمثلة على القوة التحويلية للتكنولوجيا هي في كيبيرا. |
Precisamos de nos esforçar por compreender como é que a tecnologia poderá ser parte da solução, e não parte do problema. | TED | نحن بحاجة للعمل بجد لنعرف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون جزء من الحل عوضا عن كونها جزء من المشكلة. |
e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. | TED | وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل. |
O herdeiro do império Han Tech, que vale biliões. | Open Subtitles | ولي عهد إمبراطورية هان للتكنولوجيا التي تساوي المليارات |
Em 1985, a Heikrun Technologies of Germany, emitiu quatro milhões de dólares em obrigações. | Open Subtitles | عام 1985 شركة هايكرون للتكنولوجيا في ألمانيا أربع وأربعون مليون دولار من السندات مثل النقد |
Eu estive presente na conferência em Caltech, em 2005, | TED | كنتُ حاضرًا في المؤتمر في معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا 2005، عندما أُعلن عنه. |
As suas ilusões conseguem aquilo que a tecnologia não consegue. | TED | بِوسع خدعهم بلوغ ما لا يتسنى للتكنولوجيا أن تبلغه. |
uma tecnologia descentralizada que funciona como catalisador para esta revolução, | TED | ويمكن للتكنولوجيا اللامركزية أن تعمل كعامل مُحفّز لهذه الثورة. |
Só não sabia que era porque gostaste mais da sua tecnologia. | Open Subtitles | لم أظنّ أنّ السبب هو تفضيلك للتكنولوجيا الخاصّة بها فحسب. |
"Como pode a nova tecnologia ser incorporada nisso? | TED | والسؤال كان : كيف يمكن للتكنولوجيا ، وخاصة اللتكنولوجيا الحديثة ، أن تضاف الى هذه الأماكن؟ |
aquele fator arrepiante da tecnologia, que a aproxima de um ser humano, mas um pouco diferente. | TED | إنه العامل المريب للتكنولوجيا حيث أنها قريبة للإنسان لكنها بعيدة بعض الشيء. |
Que as nossas visões de tecnologia e "design", de entretenimento e criatividade têm que estar associadas a visões de humanidade, compaixão e justiça. | TED | وأن رؤيتنا للتكنولوجيا والتصميم والترفيه والإبداع عليها أن تتزاوج مع رؤيتنا للإنسانية ، والتعاطف ، والعدالة. |
Na Terra, temos assistido a quão drasticamente a tecnologia pode acelerar em apenas cem anos. | TED | لقد رأينا التطّور السريع الهائل للتكنولوجيا في 100 سنة فقط. |
Recorremos à tecnologia para nos ajudar a sentirmo-nos ligados de maneiras que podemos controlar facilmente. | TED | نلجأ للتكنولوجيا لتساعدنا على الشعور بأننا متصلين على الطريقة التي نقدر من خلالها التحكم بارتياح. |
A eletricidade é um exemplo de tecnologia de objetivo geral, assim como fora a máquina a vapor antes dela. | TED | الكهرباء مثال للتكنولوجيا الأغراض العامة، مثل المحرك البخارى قبل ذلك. |
O parque de sucata de Agbogbloshie é famoso porque tornou-se num símbolo do lado negativo da tecnologia: o problema da obsolescência planeada. | TED | تعتبر ساحة الخردة في أغبغبلوشي مشهورةً لأنها أصبحت دلالةً على الجانب السلبي للتكنولوجيا: مشكلة القِدَم الذي نسير نحوه. |
Esse culpado é o negócio e a indústria, que, por acaso, foi onde passei os últimos 52 anos desde a minha licenciatura da Georgia Tech em 1956. | TED | والمتسببان هما الأعمال التجارية والصناعة والتي أمضيت فيها 52 عامًا منذ تخرجي من معهد جورجيا للتكنولوجيا في عام 1956 |
Eu andei na Texas Tech, tu em Yale. | Open Subtitles | درست في جامعة تكساس للتكنولوجيا وأنت درست في يال |
Lynette, este é o Glenn Morris, o director da Morris Technologies. | Open Subtitles | لينيت, هذا جلين موريس الرئيس التنفيذي لشركة جلين للتكنولوجيا |
Foram expulsas da Caltech. | TED | لقد أخفق وسيطرد من معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا |
Ouviste falar do South Harmon Institute of Technology? | Open Subtitles | هل سمعتي من قبل معهد ثويث هارمون للتكنولوجيا |
Celestar Biotech. | Open Subtitles | سيلوستار للتكنولوجيا الحيوية |
Mas o que o nosso grupo do MIT está a tentar fazer é perceber se conseguimos fazer algo semelhante com o cérebro. | TED | ولكن ما نحاول فعله في مجموعتي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هو معرفة ما إذا كان بإمكاننا فعل شيء مماثل للدماغ. |