Queria dar-lhe alguns dias para adaptar-se antes de falar. | Open Subtitles | أردت إعطائك بضعة أيام للتكيف قبل أن نتحدث |
Pronto a adaptar-se a qualquer cenário como um parasita. | Open Subtitles | انت مستعد تماما للتكيف .إلى أي خلفية جديدة مثل طفيلي |
Compreenderam que a ignorância e o medo eram apenas questões mentais, e a mente é adaptável. | TED | هما فهما أن الجهل والخوف لم يكونا سوى أمور عقلية، وأن العقل قابل للتكيف. |
As ameaças ao nosso corpo variam imenso, por isso a reação imunitária tem que ser igualmente adaptável. | TED | إن المخاطر التي تهدد أجسامنا متفاوتة بشكل كبير، وبالتالي فإن الاستجابة المناعية يجب أن تكون قابلة للتكيف بالمثل. |
Como dói, você fica estrábico, tropeça em tudo e leva algum tempo para você se adaptar. | Open Subtitles | كيف يؤذي، و أنت ترمشين، وأنت تتعثر حولها، ويستغرق معك بعض الوقت للتكيف. |
Eles não deveriam ser adaptáveis. Deveriam ser previsíveis. | Open Subtitles | .لم يجدر بهم أن يكونوا قابلين للتكيف يجب عليهم أن يكونوا قابلين للتنبؤ |
É difícil imaginar todos os problemas que dois miúdos Americanos terão para se adaptarem a viver lá. | Open Subtitles | إنه لَمِنَ الصعب أن تتخيل كل المشاكل التي سيواجهها طفلين أمريكيين للتكيف على العيش هناك |
Às vezes as pessoas precisam de tempo para se ajustar à mudança. | Open Subtitles | حسنا، الناس غالبا ما تحتاج إلى وقت للتكيف مع التغيير. |
Mais, este bebé tem 25 pontos de ajustes, meu. | Open Subtitles | إضافة لذلك هذا الصغير لديه أكثر من 25 نقطة للتكيف |
Os miúdos adaptam-se. Mas precisam de alguém. | Open Subtitles | الأطفال قابلين للتكيف ,لكنهم يحتاجون لشخص يعتمدون عليه |
A família dele trouxe-o da cidade, obrigando-o a adaptar-se à nova vizinhança. | Open Subtitles | عائلته إنتقلت من المدينة مما اضطره للتكيف مع ذلك |
Em termos evolutivos, trata-se de pouco tempo e a vida teve poucas hipóteses em adaptar-se a este novo mundo. | Open Subtitles | من حيث التطور, ليس له وقت ابدا وكان للحياه فرصه ضئيله للتكيف مع هذا العالم الجديد. |
Passaram o inverno todo no oceano salgado e os seus corpos vão demorar semanas a adaptar-se à água fresca. | Open Subtitles | لقد قضوا الشتاء كله في المحيط المالح وسيستغرق الأمر بضعة أسابيع لأجسادهم للتكيف مع المياه العذبة |
Às vezes a sua família custa a adaptar-se a sí e um tempo para você se adaptar a eles. | Open Subtitles | احيانا يستغرق عائلتك بعض الوقت للتكيف مع لكم ولكم من الوقت للتكيف لهم. |
O Daniel pode demorar a adaptar-se às capacidades precognitivas. | Open Subtitles | إستغرق دانيال فترة للتكيف مع الأحداث |
A capacidade de distinguir esta importância faz da memória do elefante uma faculdade complexa e adaptável, para além da memorização rotineira. | TED | إمكانية تمييز هذه الأهمية تجعل من ذاكرة الفيل ملكة معقد وقابلة للتكيف إلى ما وراء التلقين والاستظهار. |
O plástico é barato, durável, adaptável e presente em todo o lado. | TED | البلاستيك رخيص ومتين وقابل للتكيف وموجود في كل مكان. |
Mas a boa notícia é que há outra coisa barata, durável adaptável, e presente em todo o lado. | TED | لكن الخبر الجيِّد هو أن هناك شيء آخر رخيص ومتين وقابل للتكيف وفي كل مكان. |
A sociedade humana precisa de se adaptar à paisagem, aos outros seres, aos animais, a outros grupos de humanos, | Open Subtitles | لذا فإن المجتمع البشري بحاجة للتكيف مع الطبيعة مع الكائنات الأخرى و الحيوانات |
Às vezes a família leva um tempo para se adaptar e você um tempo para se adaptar à família. | Open Subtitles | احيانا يستغرق عائلتك بعض الوقت للتكيف مع لكم ولكم من الوقت للتكيف لهم. |
E o que sabemos sobre suspeitos em solo estrangeiro é que são adaptáveis, tanto socialmente como culturalmente. | Open Subtitles | وماذا تعلمنا حول المشتبهين على أراض أجنبية أنهم قابلين للتكيف إجتماعياً وثقافياً. |
O meu instinto diz que qualquer melhoria seria ligeira, porque elas foram desenhadas em função do sistema para que foram desenhadas e, tal como disse, as fontes são muito adaptáveis. | TED | موهبتي تخبركم أن أي تحسن سيكون طفيفًا إلى حد ما، لأنها صممت لتلائم وظائف النظام الذي صممها، وكما قلت سابقًا، الخط قابل للتكيف جدًا. |
Portanto, quando tentam fazer algo deste género, precisam de flexibilidade para se adaptarem ao programa. | TED | حتى عندما كنت تحاول أن تفعل شيئا من هذا القبيل، كنت في حاجة إلى المرونة للتكيف مع البرنامج. |
A maioria das pessoas precisa de tempo para se ajustar, depois de ver as forças das trevas ao nosso redor. | Open Subtitles | معظم الناس يتطلبون وقتاً للتكيف... بعد رؤية القوى المظلمة المحيطة بنا |
Bom, o meu rabo só tem 2 pontos de ajustes, e ambos querem a minha velha cadeira de volta. | Open Subtitles | حسنا ، مؤخرتي لديها نقطتان فقط للتكيف و كلاهما يرغبان بعودة كرسي القديم |
Óculos modernos de visão nocturna garantem visibilidade em quase total escuridão, adaptam-se ás mudanças de luz, e garantem melhor contraste e resolução que o olho humano, que é a razão pela qual a maioria dos assassinos não só fica confiante no escuro, preferem-no. | Open Subtitles | مناظير الرؤية الليلية الحديثة توفر الرؤية في الظلام الدامس تقريباً طبقاً للتكيف مع متغيرات الضوء |