Eu apaguei. Não tentes usar teus apagões para te safares desta. | Open Subtitles | لا تستعمل لعبة الاغماء تلك للتملص من هذا |
Ele e a seguradora vão processar-nos para não pagarem a conta. | Open Subtitles | هو وشركة التأمين يرفعان دعوى للتملص من دفع الفاتورة |
E ter-te-ia escolhido se estes dois cabeças ocas não estivessem a fingir estarem doentes para se livrarem dos cozinhados. | Open Subtitles | لهذا يجب علي أن أختارك لأن إن لم يكن هذين المعتوهين قد ادعيا المرض للتملص من القطع و التقشير |
- Pé grande é a operação para roubar os drones. | Open Subtitles | بيج فوت هو اسم العمليه التي يقومون بها للتملص من الطائرات المراقبه. |
Ethan, temos 19 segundos para fazer passar o cabo. | Open Subtitles | إيثان لديك 19 ثانية للتملص من السلك |
Só para clarificar, é um acordo para o roubo e a invasão de propriedade ou também engloba a evasão fiscal? | Open Subtitles | إذاً اتفقنا - و لنكون واضحين , أهذه الصفقة من أجل السرقة و الكسر و الإقتحام أم أيضاً للتملص من دفع الضريبة ؟ |
Estavas à procura de uma desculpa para bazares. | Open Subtitles | أنت تبحث عن سبب للتملص |
Ele tem um truque brilhante para não ser preso. | Open Subtitles | -لديه حيلة لامعة للتملص من السجن |
Então, vai esquivar-se para o Uganda no Natal? | Open Subtitles | إذاً أنت ستذهبين لـ(أوغندا) للتملص من عيد الميلاد؟ |
O Tobin escreveu o software que o nosso alvo está a usar para tirar-nos do caminho. | Open Subtitles | للتملص من تتبّعنا له |