"للتنس" - Traduction Arabe en Portugais

    • ténis
        
    • de tênis
        
    Paul Hicks teve uma tendinite a jogar ténis de competição. Open Subtitles بول هيكس مصاب بإلتهاب الأربطة بسبب ممارسته للتنس الاحترافي
    Atribuía-se-lhe a introdução do ténis nos EUA em 1874. TED وقد نُسب إليها تقديم أول بطولة للتنس في أميركا عام 1874.
    A casa é fantástica. Saunas, jaccuzzis, 3 courts de ténis. Open Subtitles هذا منزل عظيم حقاً ساونا، جاكوزي ، ثلاثة ملاعب للتنس
    Neal, o irmão da Jessie, desceu do comboio, a tentar ter ares de campeão de ténis. Open Subtitles شقيق جيسي نيل عقب نزوله من القطار أحاولأنأتذكركيف يبدولاعب التنس الفائز بكأس ديفيز للتنس
    Deveria projetar um pavilhão de tênis. Sabe o que ele pediu? Open Subtitles انا معنى بتصميم ملعب للتنس أتعلمين ما طلبه منى ؟
    Sim, senhora, é engraçado, mas não preciso de uma barata morta segurando numa pequena raquete de ténis. Open Subtitles نعم يا سيدتي.إنه شئ لطيف لكنني لا أحتاج لصرصور ميت يمسك بمضرب صغير للتنس
    Agora, o Sr. Corman afirma que a cirurgia que fez ao ombro, lhe arruinou o seu serviço no ténis. Open Subtitles مستر كورمان يقول ان العمليه التي اجراها في كتفه اثرت في لعبه للتنس
    O meu professor de ténis está a chatear-me por causa dos meus pés, diz que tenho de ter umas aulas, se quero manter-me em primeiro lugar, por isso, isto é basicamente um castigo de fato-de-treino. Open Subtitles مدربى للتنس يريدنى أن أمَّرِن قدمى قال أنى يجب أن آخذ بعض الحصص إن أردتُ
    Só tinha de ouvi-los gabarem-se das suas notas, das equipas de ténis campeãs, e de quem entrou em que faculdade. Open Subtitles أنا فقط أضطريت أن أستمع . لهم يتفاخرون بدرجاتهم الممتازة . وفريقهم للتنس بطل الولاية و, تعلم, من قبل وفي . أي كلية
    Quando passou por uma porta baixa, após uma partida de ténis. Open Subtitles حينما إنحنى أثناء مروره عبر إحدى المداخل المنخفضة بعد لَعِبَهُ للتنس
    E a minha mãe teria ficado arrasada, se não andasse a dormir com o treinador de ténis. Open Subtitles و أمي كانت ستتدمر لو أنها لم تنم مع مدربها للتنس
    O perímetro possui um court de ténis, um campo de basquetebol, um campo de golfe, uma pista de "jogging" e uma piscina. Open Subtitles الطابق الأرضي يحتوي ملعب للتنس و لكرة السلة ملعب للغولف، ساحة للركض مع حوض للسباحة.
    E aquele serviço? Podemos também não falar da era dourada do ténis? Open Subtitles هل يمكننا أن لا نتحدث عن العصر الذهبي للتنس أيضاً؟
    Atacaram-nos nos campos de ténis e foi como jogar ténis. Open Subtitles لقد هاجمونا قبالة ملعب التنس "الجندى" ليوناردبراون الجيش الرابع عشر البريطانى وكانت المعركه بالفعل أشبه بمباراة للتنس
    Valha-me Deus! Está na hora da minha aula de ténis. Open Subtitles دارما , ياإلهي حان الوقت لدرسي للتنس
    Posso dizer que estás num acampamento de ténis. Open Subtitles يمكنني أن أخبرهما أنك ذهبت لمعسكر للتنس
    Era a minha professora de ténis quando eu tinha 16 anos. Open Subtitles إنه معلمتي للتنس عندما كنت في 16
    "RJ Berger, está cordialmente convidado para o ténis Clube de Pinkerton, sexta-feira, às 17h." Open Subtitles آر جي بيرجر" , أنت مدعو بكل مودة إلى" نادي "بينكرتون" للتنس و ذلك في يوم الجامعة عند الساعة الـ 5 مساءاً إلى آخره
    Na frondosa SW19, perto dos mundialmente famosos courts relvados do Clube de ténis de Wimbledon, ele e a sua jovem família vivem no meio de realizadores, banqueiros da cidade e advogados. Open Subtitles في "ليفي", س و19 ليس بعيداً عن ملعب ويمبلدون الشهير للتنس كان يعيش مع عائلته الشابة بجوار مدراء الشركات
    Eu estava a sonhar com o Clube de ténis de Los Angeles, e comecei a pensar no meu desporto e como ele era recente, como todos os tenistas usavam ténis e roupa branca, jogavam com bolas brancas, todos os tenistas eram brancos. TED فكانت تتملكني أحلام اليقظة في نادي لوس أنجلوس للتنس وبدأت أفكر بشأن رياضتي و كم كان مجالها ضيقا ومحدودا، و لكن أيضا كيف أن الجميع كانوا يرتدون أحذية وملابس بيضاء يلعبون بكرات بيضاء-- كان الجميع محاطا بالأبيض.
    Entrei em uma briga com Abby, o gerente do clube de campo, na frente do meu circuito de tênis inteiro. Open Subtitles مديرة نادي الريفي أمام كل أعضاء فريقي للتنس بأكمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus