"للتنمية" - Traduction Arabe en Portugais

    • de desenvolvimento
        
    • para o desenvolvimento
        
    • do desenvolvimento
        
    Faziam-se projectos de classe mundial para transmitir uma imagem de desenvolvimento. TED وقد تم بناء مشاريع عالمية المستوى لنقل صورة جديدة للتنمية.
    É o mais atrasado dos Objectivos de desenvolvimento do Milénio. TED هو أكثر هدف خارج عن المسار للتنمية البشرية.
    Depois apareceram os Objetivos de desenvolvimento do Milénio, oito objetivos ambiciosos que deviam ser alcançados até 2015. TED ولكن بعد ذلك جاءت أهداف اللألفية للتنمية وهي ثمانية أهداف طموحة يجب تحقيقها بحلول عام 2015.
    Neste momento, estou a trabalhar no Observatório Astronómico da África do Sul, no Gabinete de Astronomia para o desenvolvimento. TED الآن، أنا أعمل في المرصد الفلكي لجنوب أفريقيا، في مكتب علم الفلك للتنمية.
    Essa forma de pensar funciona assim: Numa sociedade pobre e corrupta, a melhor forma de reduzir a corrupção é criar boas leis, e garantir que sejam cumpridas, e isso construirá o caminho para o desenvolvimento e a inovação. TED لذلك، خطر على بالي أنه: في مجتمعٍ فقيرٍ وفاسد، فإن مسعانا نحو الحد من الفساد هو في سنّ قوانين جيدة، وتطبيقها على نحو فعّال، ومن هنا نعبّد طريقًا للتنمية والابتكار من أجل تحقيق الازدهار.
    Vamos repará-los, repondo neles sistemas de ruas e quarteirões e regressando ao lote de construção como incremento normal do desenvolvimento. TED ونحن ذاهبون لحلها من خلال فرضها في الشوارع ومنع النظم ، والعودة إلى بناء الكثير والزيادة الطبيعية للتنمية.
    Uma das grandes tragédias do desenvolvimento urbano é que, à medida que as cidades cresceram, começámos a cobrir toda a superfície com betão e asfalto. TED من المآسي الكبيرة للتنمية الحضرية هو أننا مع نمو مدننا، بدأنا بتغطية جميع الأسطح بالإسمنت والإسفلت.
    Ou podemos desenvolver um modelo exclusivamente africano de desenvolvimento sustentável e equitativo? TED أو يمكننا تطوير نموذج إفريقي فريد للتنمية المستدامة والمنصفة؟
    E, finalmente, eu acredito firmemente que, se queremos que os ODMs funcionem — os Objetivos de desenvolvimento do Milénio — é preciso juntar-lhes o planeamento familiar. TED ومن ثم وانا أُؤمن بشدة انه ان اردنا ان نحقق الاهداف الألفية للتنمية نحن نحتاج ان ندرج تنظيم النسل ضمنها
    Pela Lei Federal, como deve saber, o prêmio deve ser entregue à senhora mesmo que não esteja interessada no nosso plano de desenvolvimento imobiliário. Open Subtitles والآن بحسب القانون الفيدرالى كما تعلم .. الجائزة يجب أن تمنح لك حتى لو لم تكن مدرجا فى خطتنا للتنمية..
    Falei com o Gabinete de desenvolvimento Urbano. Open Subtitles لقد تحدثت مع مكتب المدينة للتنمية لقد حدد موعد لحفر الحديقة
    As causas imediatas de desenvolvimento sao capital fisico, tecnologia e de capital e de trabalho habilidades humanas. Open Subtitles الأسباب المباشرة للتنمية هي رأس المال المادي والتكنولوجيا ورأس المال العامل والمهارات البشرية.
    Boas-vindas ao ilustre homem de negócios, cientista visionário, aclamado filantropo... e novo presidente de desenvolvimento... da Câmara de Comércio de Gotham, o Sr. Theo Galavan. Open Subtitles رجاءً رحبوا برجل الأعمال المرموق والعالم الحالم ذو العمل المشهود، والرئيس الجديد للتنمية
    O que leva os homens a apoiar o emprego das mulheres é o emprego dos homens, o seu nível de educação assim como uma pontuação elevada do seu país no Índice de desenvolvimento Humano das Nações Unidas. TED ما يدفع دعم الرجال لعمل المرأة هو عمل الرجل ومستوى تعليمهم إضافة إلى درجة مرتفعة لمؤشر الأمم المتحدة للتنمية البشرية الخاص بدولتهم.
    Um amigo aconselhou-me a entrar em contacto com Taber MacCallum da Corporação de desenvolvimento Espacial de Paragon, e fiz-lhe esta pergunta: É possível construir um sistema que chegue à estratosfera? TED أشار عليَّ واحدٌ من أصدقائي بالاتصال بتابر مالكوم من مؤسسة بارغون للتنمية الخاصة بالفضاء، وطرحتُ عليه هذا السؤال: هل من الممكن بناءُ نظام يتيح بلوغ الطبقة العليا للغلاف الجوي؟
    É um centro, um ponto focal, para o desenvolvimento económico e social. TED وهي مركز حيوي للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    E penso que o verdadeiro desperdício do desperdício humano é que estamos a desperdiçá-lo enquanto recurso e como um incrível impulsionador para o desenvolvimento porque estas são algumas coisas que as sanitas e o próprio cocó podem fazer por nós. TED وأعتقد أن الخسارة الحقيقية للنفايات البشرية هي أننا نقوم بتضييعها كمورد و كنقطة إنطلاق للتنمية سأذكر القليل من الأشياء التي يمكن للمراحيض و الغائط نفسه أن تقدمها لنا.
    É uma enorme oportunidade para o desenvolvimento transformacional. TED إنها فرصة ضخمة للتنمية الإنتقالية.
    É uma grande oportunidade, que liberta um novo potencial para a inovação, para o desenvolvimento. TED فرصة عظيمة ، لتفجير الطاقات الجديدة للإبتكار، للتنمية .
    Na minha opinião, é esse atualmente o desafio fundamental do desenvolvimento. TED وذلك، لتفكيري، هو التحدي الأساسي الآن للتنمية.
    Os gráficos do desenvolvimento do projeto têm de ser enviados para o Terry Womack. Open Subtitles نحتاج أن نرسل اللوحات البيانية للتنمية الاقتصادية لقانون حوض تجميع الماء إلى مكتب تيري ووماك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus