"للتهرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • evasão
        
    • evitar
        
    • para fugir
        
    • escapar
        
    • Capone por
        
    Não, dois anos por evasão fiscal e 15 por atacar quatro inspectores fiscais com um taco de basebol. Open Subtitles ؟ لا حكم سنتان للتهرب من الضرائب و لديه حكم 15 عاما للهجوم على 4موظفي ضرائب بمضرب
    Apanharam o Al Capone por evasão fiscal. Open Subtitles لقد حصلوا على الكبون للتهرب من دفع الضرائب
    As pedras estão a encurtar o seu comprimento de onda para evitar a frequência de interferência. Open Subtitles تُقصّر الأحجار موجتها للتهرب من تردد التشويش
    Não há como o evitar, o Super-Homem regressou às nossas vidas. Open Subtitles -أصدقائي ، ببساطة ، ليست هناك وسيلة للتهرب لقد عاد سوبرمان إلى حياتنا.
    Se for capaz disso, está a pensar claramente o suficiente para fugir dos inimigos. Open Subtitles لو كان قادرا على فعل هذا، فهو عقلانى و واضح التفكير بما يكفى للتهرب من اعدائه الخيالين
    Ele não está a viver no passado mas sim no presente, com capacidade e inteligência para fugir da aplicação da lei. Open Subtitles انه لا يعيش فى الماضى انه يعيش فى الحاضر بقدرة و ذكاء للتهرب من رجال تطبيق القانون
    Refugiei-me nisso para escapar à responsabilidade de ter abandonado um paciente. Open Subtitles انا لجئت الى الشابه الصغيره للتهرب من المسؤلية لي المريض الي ما ابي اشوفه هو سألني اساعده
    Uma intimação foi emitida para Alphonse Capone por meu departamento, esta manhã, pelo crime de sonegação e conspiração para sonegar o Imposto de Renda Federal. Open Subtitles صدرت مذكرة استدعاء بحق آلفونس كابون من مكتبى هذا الصباح بتهمة التهرب و التآمر للتهرب من دفع الضرائب الفدرالية
    Duas por fraude, duas por evasão fiscal. Open Subtitles مرتان للاحتيال، ومرتان للتهرب من الضرائب
    Sem nenhuma incapacidade mental ou evasão... Open Subtitles بدون أي تحفظات عقلية أو أي نية للتهرب
    17 anos por evasão fiscal? Open Subtitles 17عاما للتهرب من الضرائب.
    É apenas um procedimento preliminar... mas quero que saiba que está sob investigação... com acusações de evasão fiscal e manipulação de mercado... entre outras incluindo o "Locust Fund". Open Subtitles ولكنياريدكأن تعلمأنه سيتمالتحقيقمعك.. للتهرب من الضرائب والتلاعب بالأسهم من بين مجموعة من الاتهامات من خلال شركة تُدعى "لوكس فاند"
    E outros fazem o mais possível para os evitar. Open Subtitles وآحرون يفعلون ما بوسعهم للتهرب منهم
    Calculei um caminho para evitar as câmaras. Open Subtitles لقد حسبت مساراً للتهرب من كاميراته.
    Comerciantes do mercado negro usavam estes túneis, para evitar pagar impostos sobre os bens que entravam e saíam de Ma'an. Open Subtitles تجار السوق السوداء يستخدمون هذه الأنفاق للتهرب من دفع الضرائب على البضائع الصادرة والواردة من وإلى (معان)
    Segundo a acusação, o arguido financiava ilegalmente com ele os partidos, subornava juízes para obter deles sentenças favoráveis e até para fugir ao Fisco. Open Subtitles في التمويل غير الشرعي لأحزاب سياسية و لرشوة القضاة من أجل حماية بعض المتهمين *و أيضا للتهرب من الضرائب
    Há alguma hipótese de poder escapar a este casamento? Open Subtitles هل هنا أيّ فرصة للتهرب من هذا الزفاف؟
    Pense nisso como prender o Al Capone por fuga aos impostos. Open Subtitles فكّر بأنه فعل كلما بوسعه للتهرب من الضرائب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus