"للتوتر" - Traduction Arabe en Portugais

    • nervoso
        
    • à tensão
        
    • o " stress "
        
    • a tensão
        
    • de " stress "
        
    • nervos
        
    • o stress
        
    • fique nervosa
        
    Não estou nervoso, respeitaremos o espaço, os limites de cada um. Open Subtitles لذلك لا داعي للتوتر إذا كنا سنحترم مواقعنا، الحدود الشخصية
    As crias de mães negligentes tiveram o resultado oposto, e tornaram-se, por isso, mais sensíveis à tensão durante a vida. TED في حين حصلت جراء الأمهات المهملة على نتائج معكوسة حيث أصبحت أكثر حساسية للتوتر خلال حياتها.
    Estamos perante o primeiro caso de um fármaco que evita os efeitos negativos do "stress". TED هذه هي المرة الأولى التي يثبت فيها أن دواءً يمنع الآثار السلبية للتوتر.
    Mas não é a mesma tensão do filme de terror, visto que provavelmente é engraçada quando a personagem tenta imaginar o que vai acontecer. Mas serve de bom exemplo para a tensão e o suspense da ironia dramática. TED ليس مشابه للتوتر في فلم الرّعب نظرا لأنه مضحك جدا كما تحاول الشّخصية معرفة من و لماذا، لكنه بمثابة مثال عظيم للتوتر و التشويق في المفارقة الدرامية.
    A nossa vida estará sempre cheia de situações de "stress". TED إن حياتك ستكون مليئة على الدوام بالمواقف المسببة للتوتر.
    Vou presumir que são nervos e não me vou ofender. Open Subtitles -سأوعز ذلك للتوتر حتّى لا أشعر بالإهانة .
    Enquanto enfermeira vi várias vezes que a melhor receita para o stress é descanso e boa comida. Open Subtitles كممرضة, رأيت العديد من المرات ان افضل دواء للتوتر هو الراحة والطعام الجيد
    Não há nenhum problema. - Não fique nervosa. Open Subtitles لا داعٍ للتوتر.
    Acumular a pressão mesmo antes do teu cliente errante e já propenso a ficar nervoso aparecer na televisão em direto pela primeira vez. Open Subtitles على عميلك المعرَّض للتوتر باستطراده في الكلام ، مباشرة قبل أن يخرج لأول مرة على الهواء في التلفاز
    Acho que vão gostar um do outro. Não é preciso estar nervoso. Open Subtitles ،أعتقد أنكما ستروقان لبعضكما البعض لا داعي للتوتر
    Este homem está a deixar-me nervoso. Open Subtitles أيها الشرطي ، هذا الرجل يدفعني للتوتر
    Stress leva à tensão, tensão leva a massagem, e não importa o quê, massagem leva sempre ao sexo. Open Subtitles الجهد يقود للتوتر التوتر يقود للتدليك ومهما حدث
    Já que consegues focar-te, voltemos à tensão superficial de paredes de domínio. Open Subtitles حسنٌ، بما أنه يمكنك التركيز مجددًا، ما رأيك أن نعود للتوتر السطحي لجدار المجال؟
    Uma experiência mostrou que a quantidade de cuidados que uma mãe rato dá às suas crias tem um papel essencial na reação dessas crias à tensão, mais tarde. TED أظهرت تجربة أن مقدار الرعاية التي تقدمها الفأرة الأم لمولودها الجديد يلعب دوراً في تحديد طريقة استجابة المولود للتوتر لاحقاً في الحياة.
    Isso acaba por destruir a colmeia porque debilita o sistema imunitário das abelhas tornando-as mais vulneráveis ao "stress" e às doenças. TED هذا سيؤدي لتدمير الخلية لأنه يضعف الجهاز المناعي لدى النحل ويجعلها أكثر حساسية للتوتر والأمراض
    Isto é óptimo para aliviar a tensão. Open Subtitles هذا الشيء جيد للتوتر, لتخفيف التوتر
    Faz muito bem aos nervos. Open Subtitles جيد جدا للتوتر
    Sorrir pode ajudar a reduzir o nível de hormonas que aumentam o "stress", como o cortisol, a adrenalina e a dopamina, aumentar o nível das hormonas que melhoram o humor, como a endorfina, e reduzir, em geral, a pressão arterial. TED والابتسام يساعدك في تقليل الهرمونات الناتجة عن للتوتر مثل الكورتزول والادرلينالين والدوبامين ويرفع الابتسام دفق هرمونات السعادة مثل الاندورفين ويقلل بصورة عامة ضغط الدم
    Está nervosa? Não fique nervosa. Open Subtitles لا داعي للتوتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus