"للتوجيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • orientação
        
    • orientadora
        
    Você e outros estudantes foram convidados para orientação prévia? Open Subtitles أنت و29 طالب أخر تم دعوتهم للتوجيه المبكر
    É para a cultura que devemos olhar em busca de orientação, consolo, moralidade. TED الثقافة هي ما يجب ان نلتفت اليه للتوجيه , المواساة , الاخلاق
    A tradição de dar sermões é imensamente valiosa, porque nós precisamos de orientação, moralidade e consolo -- e as religiões sabem disso. TED تقليد الوعظ ذو قيمة عالية لأننا في حاجة للتوجيه, اخلاقيات, ومواساة والاديان تعرف ذلك.
    Este jovem agora precisa da nossa orientação mais do que nunca. Open Subtitles هذا الشاب يحتاج للتوجيه الآن أكثر من ذيّ قبل
    Tu parecea a orientadora. Ela te deu um manual? Open Subtitles تشبهين مستشارتي للتوجيه هل اعطتك كتيب أو أي شيئ؟
    Porque ela precisa de orientação e de tempo para se preparar para o seu papel de Rainha! Open Subtitles ولأنها تحتاج للتوجيه والوقت لتحضيرها لدورها كملكة
    O problema com as bruxas desta cidade, é que lhes falta orientação. Open Subtitles مشكلة ساحرات هذه المدينة أنّهن يفتقدن للتوجيه
    O problema com as bruxas desta cidade, é que lhes falta orientação. Open Subtitles مشكلة ساحرات هذه المدينة أنّهن يفتقدن للتوجيه.
    Esta aldeia recorre aos Scudders em busca de orientação moral, de liderança, e mesmo, de inspiração. Open Subtitles هذه البلدة تتطلع إلى شخص كبير ذو خبرة للتوجيه المعنوى و للقيادة، و للإلهام،كذلك
    Senhor, talvez devesse esperar um pouco, orar a pedir orientação... Open Subtitles ذلك، عليك الحصول على بعض الوقت والصلاة للتوجيه
    Mas também estamos a estudar uma pequena parte do que nos torna interessantes como seres humanos e convido outras pessoas interessadas nisto, a colocarem-nos questões sobre os programas ou a pedirem-nos orientação TED ولكن نحن ندرس أيضا مجرد جزء صغير لما يجعلنا مثيرة للاهتمام كبشر، وما إلى ذلك وأود أن أدعو الآخرين المهتمين بهذا أن يطلب منا للبرامج، أو حتى للتوجيه حول كيفية المضي قدما في ذلك.
    Sabemos que a dança é um comportamento de orientação e também um comportamento termorregulador e também sabemos que usam um sistema de caminho de integração para encontrarem o seu caminho para casa. TED نعلم أن سلوك الرقص هو سلوك للتوجيه وسلوك لتنظيم الحرارة أيضا، ونعلم أيضا أنهم يستخدمون نظام دمج المسار لإيجاد طريق العودة للمنزل.
    DRAYSON MEWS W11 Diz-me dois tipos de orientação controlada por radar. Open Subtitles أعطني نوعين للتوجيه عبر الرادار.
    Precisam de orientação. Open Subtitles هم يحتاجون للتوجيه
    Estou no purgatório. Preciso de alguma orientação. Open Subtitles أنا بعذاب، أحتاج للتوجيه
    Precisas de orientação. Open Subtitles إنكِ تحتاجين للتوجيه
    Para tua informação, o Todd é um espírito brilhante que precisa de orientação. Open Subtitles سوف أعلمك، (تود) يملك روحاً مُشرقة للغاية بحاجة للتوجيه.
    Para tua informação, o Todd é um espírito brilhante que precisa de orientação. Open Subtitles سوف أعلمك، (تود) يملك روحاً مُشرقة للغاية بحاجة للتوجيه.
    Ele veio ter comigo em busca de orientação. Open Subtitles لقد اتى لى للتوجيه
    Uma falsa orientadora fez a Dawn fazer um pedido. orientadora? Open Subtitles شخصاً ما يتظاهر بان يكون مستشاراً للتوجيه أجبرها علي عمل أمنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus