"للتو أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    • Acabei de
        
    Acabou de dizer que não sabe quais são as dela. Open Subtitles قلت للتو أنك لا تعرف أين العينة الخاصة بها
    Você acabou de dizer que só lidam com negócios legítimos. Open Subtitles لقد قلت للتو أنك تتعامل مع الصفقات المضمونة وحسب
    Acabaste de dizer que pararia de evitar as minhas perguntas. Open Subtitles لقد قلت لي للتو أنك انتهيت من تجنب اسئلتي
    Estás a dizer que usamos a Nauvoo como um aríete? Open Subtitles هل قلت للتو أنك سوف تستخدم نوفو كألة للصدم؟
    Acabei de saber que está a tentar tirar o Presidente do coma. Open Subtitles اخبرونى للتو أنك تحاول إخراج الرئيس من الغيبوبة
    Acabei de descobrir que andava a aceitar dinheiro para revelar informações confidenciais sobre mim. Open Subtitles اكتشفت للتو أنك كنت تتسلمين أموالاً حتى تكشفي معلومات عني
    Acabaste de dizer que me amas. Open Subtitles لقد قلتِ للتو أنك تحبينني وإذا قلت أنني أحبك و لا يهم ما يحدث بعدها
    É difícil não me sentir ofendido quando me dizem que sou um cidadão de segunda categoria. Open Subtitles حسناً. إنه من الصعب أن لا يأخذ الأمر على محمل الإهانة عندما يقال لك للتو أنك مواطن من الدرجة الثانية
    Espera, acabaste de dizer que estás interessado em mim e que eu tenho uma hipótese? Open Subtitles مهلا هل قلت للتو أنك مهتم بي و أنه لديَّ حظ في مواعدتك ؟
    Soube que foste visitar o Eric Marsh à cadeia. Open Subtitles لقد عرفت للتو أنك قمت بزيارة إيريك مارش في السجن
    Não te ouvi dizer que estiveste a ver milagres o dia todo? Open Subtitles ألم أسمعك تقول للتو أنك كنت تبحث عن المعجزات طوال النهار ؟
    Você disse que mal podia esperar para me levar de volta ao quarto. Vamos. Open Subtitles قلت للتو أنك لا تطيقين الإنتظار حتى نعود إلى غرفتنا, هيا
    Não acabou de dizer a alguém que estava no carro? Open Subtitles ألم تخبر احدهم للتو أنك كُنت في السياره؟
    Devia saber que me ias seguir. Open Subtitles هارفي ، بذكر أنك علمت للتو أنك تدافع عن قاتل
    Você disse que estava no campo. Pode ter programado para correr mal. Open Subtitles أنت أخبرتنا للتو أنك كنت في هذا المجال كان يمكن أن تبرمج الآلة لتعطي نتائج عكسية
    Se servir de consolo, estava a dizer ao miúdo que não mudaste, sabes, que continuas lindíssima. Open Subtitles إذا كان في ذلك أي عزاء, فقد كنت أخبره للتو أنك لم تتغيري لا تزالين مثيرة
    Acabei de perceber, não vais dizer isso porque a amas. Open Subtitles لقد خطر لي للتو أنك لن تقول هذا لأنك تحبها
    Acabei de perceber que tu não és ciumento, pois não? Open Subtitles ، أدركت للتو أنك لست تشعر بالغيرة ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus