Acabou de dizer que não sabe quais são as dela. | Open Subtitles | قلت للتو أنك لا تعرف أين العينة الخاصة بها |
Você acabou de dizer que só lidam com negócios legítimos. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنك تتعامل مع الصفقات المضمونة وحسب |
Acabaste de dizer que pararia de evitar as minhas perguntas. | Open Subtitles | لقد قلت لي للتو أنك انتهيت من تجنب اسئلتي |
Estás a dizer que usamos a Nauvoo como um aríete? | Open Subtitles | هل قلت للتو أنك سوف تستخدم نوفو كألة للصدم؟ |
Acabei de saber que está a tentar tirar o Presidente do coma. | Open Subtitles | اخبرونى للتو أنك تحاول إخراج الرئيس من الغيبوبة |
Acabei de descobrir que andava a aceitar dinheiro para revelar informações confidenciais sobre mim. | Open Subtitles | اكتشفت للتو أنك كنت تتسلمين أموالاً حتى تكشفي معلومات عني |
Acabaste de dizer que me amas. | Open Subtitles | لقد قلتِ للتو أنك تحبينني وإذا قلت أنني أحبك و لا يهم ما يحدث بعدها |
É difícil não me sentir ofendido quando me dizem que sou um cidadão de segunda categoria. | Open Subtitles | حسناً. إنه من الصعب أن لا يأخذ الأمر على محمل الإهانة عندما يقال لك للتو أنك مواطن من الدرجة الثانية |
Espera, acabaste de dizer que estás interessado em mim e que eu tenho uma hipótese? | Open Subtitles | مهلا هل قلت للتو أنك مهتم بي و أنه لديَّ حظ في مواعدتك ؟ |
Soube que foste visitar o Eric Marsh à cadeia. | Open Subtitles | لقد عرفت للتو أنك قمت بزيارة إيريك مارش في السجن |
Não te ouvi dizer que estiveste a ver milagres o dia todo? | Open Subtitles | ألم أسمعك تقول للتو أنك كنت تبحث عن المعجزات طوال النهار ؟ |
Você disse que mal podia esperar para me levar de volta ao quarto. Vamos. | Open Subtitles | قلت للتو أنك لا تطيقين الإنتظار حتى نعود إلى غرفتنا, هيا |
Não acabou de dizer a alguém que estava no carro? | Open Subtitles | ألم تخبر احدهم للتو أنك كُنت في السياره؟ |
Devia saber que me ias seguir. | Open Subtitles | هارفي ، بذكر أنك علمت للتو أنك تدافع عن قاتل |
Você disse que estava no campo. Pode ter programado para correr mal. | Open Subtitles | أنت أخبرتنا للتو أنك كنت في هذا المجال كان يمكن أن تبرمج الآلة لتعطي نتائج عكسية |
Se servir de consolo, estava a dizer ao miúdo que não mudaste, sabes, que continuas lindíssima. | Open Subtitles | إذا كان في ذلك أي عزاء, فقد كنت أخبره للتو أنك لم تتغيري لا تزالين مثيرة |
Acabei de perceber, não vais dizer isso porque a amas. | Open Subtitles | لقد خطر لي للتو أنك لن تقول هذا لأنك تحبها |
Acabei de perceber que tu não és ciumento, pois não? | Open Subtitles | ، أدركت للتو أنك لست تشعر بالغيرة ، أليس كذلك ؟ |