"للتو أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o
        
    • que a
        
    Posso ter descoberto que o assassino faz anos em Dezembro. Open Subtitles لربّما اكتشفتُ للتو أنّ عيد ميلاد القاتل في ديسمبر.
    Bem, acabámos de dizer que o seu sócio andava com um criminoso violento, e nem sequer piscou. Open Subtitles -إذن؟ حسناً، لقد أخبرناكِ للتو أنّ شريكِ بالعمل كان يتجوّل مع مُجرم عنيف، ولمْ ترمشي.
    Os nossos hóspedes têm uma bomba penetrante que vai fazer o trabalho, mas disseram-me que o Presidente está reter a licença de exportação. Open Subtitles مضيفنا هنا لديهِ قنبلة مخترقة للملاجئ المحصّنة تحت الأرض تستطيعُ تنفيذ المهمة، لكنّهم أخبروني للتو أنّ الرئيس منع ترخيص التصدير.
    Descobrimos que a carta que acreditávamos ser do Caveman é na verdade, uma fraude. Open Subtitles لقد علمنا للتو أنّ الرسالة التي إعتقدنا أنّها من رجل الكهف، إنّها في الواقع مزيّفة بحنكة
    Descobri que a minha relação é uma farsa, os meus amigos consideram-me um inútil. Open Subtitles لقد إكتشفتُ للتو أنّ علاقتي زائفة وجميع أصدقائي يعتقدون أنّي فاسق.
    Talvez a pulsação tenha aumentado, porque tinha acabado de descobrir que a amiga tinha morrido. Open Subtitles ربّما كان يتسارع نبضها لأنّها علمت للتو أنّ صديقتها ماتت
    O médico acaba de dizer-me que o Richard recuperará totalmente. Open Subtitles قال لي الطبيب للتو أنّ (ريتشارد) سيستردّ عافيته تماماً.
    A acusação acabou de admitir que o caso deles é um peso pluma sem uma testemunha. Open Subtitles لقد اعترفت النيابة العامة للتو... أنّ قضيتهم غير مهمة بلا شاهد
    Acabei de ser informado que o suspeito que conhecemos como Tomas Koslov é procurado pela CIA e pelo governo russo. Open Subtitles أعلمت للتو أنّ المشتبه المعروف لدينا بـ(توماس كوسلوف)، مطلوب من قبل المخابرات المركزية والحكومة الفدرالية.
    - Quem fala? Gus Demitriou. Eu e o Sr. Bernstein acabámos de ver que o cavalo vai correr amanhã com aquele novato que conhecemos o outro dia. Open Subtitles أنا والسيّد (برنستون) علمنا للتو أنّ حصاننا . سيجري غدًا بقيادة ذلك الطفل المبتدئ
    Só achei que não devia anunciar que a Marcy e eu estávamos juntos, mesmo quando soubemos que o Antonio estava morto. Open Subtitles لمْ أعتقد أنّ وقت إعلاني أنّي و(مارسي) حبيبين عندما نكون قد اكتشفنا للتو أنّ (أنطونيو) ميّت.
    Uma fonte disse que o Christopher Zambrano é o chefe de toda a operação. Open Subtitles لقد تلقيتُ معلومة سرّية للتو أنّ (كريستوفر (زامبرانو) هُو رئيس العمليّة برمّتها.
    Acabo de saber que o Michael Smith saiu da operação e está acordado. Open Subtitles تلقيتُ خبراً للتو أنّ (مايكل سميث) قد خرج من الجراحة، وهُو مُستيقظ.
    O Happ tinha descoberto que o filho estava doente. Open Subtitles كان (هاب) قد عرف للتو أنّ إبنه مريض.
    Acabei de saber que o Navarro mandou escoltarem-te para fora do edifício. Open Subtitles سمعتُ للتو أنّ (نافارو) جعلكِ تُرافقين إلى خارج المبنى.
    Acabei de lhe dizer que a filha está morta e ele está a escrevinhar. Open Subtitles أخبرته للتو أنّ إبنته قد ماتت، وهو يخربش على السبورة.
    - Para quê? Acabámos de saber que a Cassandra é da Gogol. Open Subtitles إكتشفنا للتو أنّ (كاسندرا) تعمل لدي (غوغل) ، و(غوغل) هو العدو.
    que a marcação automática, não funcionou. Open Subtitles قال للتو أنّ المُتصل التلقائي قد تعطل.
    Descobri à pouco que a Joy está em pensar em deixar o Paul. Open Subtitles اكتشفت للتو أنّ جوي تتحدّث عن ترك بول.
    O amante acaba de descobrir que a sua serpente não foi a primeira a ser encantada na caravana da Ruthie. Open Subtitles الفتى المُحب إكتشف للتو أنّ أفعاه ليست أول من فُتن بمقطورة (روثي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus