"للتو من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acabei de
        
    • acabou de
        
    • agora do
        
    • agora de
        
    • de um
        
    • acaba de
        
    • acabámos de
        
    • de uma
        
    • agora da
        
    • Acabo de
        
    • acabado de
        
    • Falei com
        
    • Acabamos de
        
    Não mesmo. É que Acabei de chegar do necrotério. Open Subtitles لا,اطلاقا, ولكنى قد عُدت للتو من مشرحة المدينة
    Eu Acabei de pintar um apartamento junto a uma linha de comboio. Open Subtitles انتهيت للتو من صبغ شقة تشرف على الخطوط. استغرقت ثلاثة أيام.
    O Morgan acabou de mandar-me isto da casa dos Robinson. Open Subtitles مورغان ارسل هذه لي للتو من منزل آل روبنسون
    Vim agora do seu kraal. É um dos meus paroquianos. Open Subtitles لقد قدمنا للتو من قريته إنه عضو فى أبرشيتى
    - Vim agora de casa dela. Se calhar, a Norma já sabia. Open Subtitles لقد أتيت للتو من شقتها ربما وجدتها نورما على كل حال
    Cheira como se tivesse saído de um concurso de fisting. Open Subtitles تفوح منك رائحة كأنك خرجت للتو من مسابقة للملاكمة
    Este telegrama do médico acaba de chegar. Diz como aconteceu. Open Subtitles تلك البرقية وصلت للتو من الطبيب ستبين لكِ كيف حدث هذا
    Nós acabámos de sair do banho. Ele vem já. Open Subtitles لقد خرجنا للتو من الاغتسال سينزل بغضون دقيقة
    Raios, Acabei de a comprar. É difícil de encontrar. Open Subtitles اللعنة، لقد حصلت عليه للتو من الصعب إيجاده
    Sim, Acabei de ser barrado pela equipa de estrada do papa. Open Subtitles نعم ، لقد طردت للتو من حاشية الطريق المرافقين للبابا
    Maldição para os piratas, Acabei de limpar a roda do leme. Open Subtitles اللعنة عليكم أيّها القراصنة، لقد أنتهيت للتو من تنظيف الأرضية
    Que coincidência. Eu Acabei de deixar de ser médico. Open Subtitles يا للمصادفة لقد استقلت للتو من وظيفتي كطبيب
    Não podia dizer uma coisa como a que acabou de dizer. Open Subtitles لا أستطيع قول شيء مثل اللذي إنتهيت للتو من قوله
    Ele acabou de sair da reabilitação. Precisa de optimismo. Open Subtitles لقد خرج للتو من إعادة التأهيل يحتاج إيجابية
    acabou de sair de uma casa psiquiátrica, não saiu? Open Subtitles لقد خرجت للتو من مستشفى المجانين اليس كذلك؟
    Parece que sai agora do último ano da catequese católica. Open Subtitles أبدو وكأنني قد صعدت للتو من المدرسة الإعداداية الكاثوليكية
    O meu nome é Jason Steellwell. Mudei agora de Los Angeles. Open Subtitles أسمي "جايسون ستيل ويل" أتيت هنا "للتو من "لوس أنجلوس
    Sim, pai, Acabo de vir de um jogo de Lacross. Open Subtitles أجل يا أبي، لقد عدت للتو من مباراة اللاكروس
    O Major Grau da Inteligência acaba de chegar. Deseja vê-lo. Open Subtitles الماجور جراو من المخابرات رن للتو من الطابق السفلى ، اٍنه يريد أن يراك
    acabámos de terminar um diagnóstico exaustivo de umas das cápsulas de hibernação. Open Subtitles حسناً لقد إنتهيت للتو من تشخيص كامل على أحد سنفات الرقود
    - Esqueci-me de o tirar. Acabei de voltar de uma viagem. Open Subtitles لابد أنني نسيت أن أنزعه لقد عدت للتو من رحلة
    Nós viemos agora da ilha mais próxima, e confie em mim, nenhum ser humano consegue lá sobreviver. Open Subtitles لقد جئنا للتو من على متن تلك الجزيرة ثقي بي لا يوجد أحياء ناجين هناك
    Não carregues nesse botão. Acabo de vir do gabinete do Caldwell. Open Subtitles لا تضغطي ذلك الزر لقد عدت للتو من مكتب، كالدويل
    Eu tinha acabado de passar pela alfândega e recebo uma mensagem no WeChat... dizendo que Xing estava sendo acusado. Open Subtitles كنت انتهيت للتو من الجمارك عندما وصلت رسالة من تطبيق وي شات مكتوب بها ان شينغ سيحاكم
    Falei com a Agência de Aviação. Estão a enviar o filme da descolagem. Open Subtitles لقد إنتهيتُ للتو من التحدّث لإدارة الطيران الفيدراليّة وهم يرسلون أكثر من لقطة للحظة الأقلاع
    Acabamos de almoçar no Rainbow Room, e estou vestido com a minha melhor roupa esportiva da Fila. Open Subtitles لقد عدنا للتو من الغداء في غرفة قوس قزح، وأنا أرتدي أفصل زي رياضي لدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus