"للتَوَقُّف عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • para parar de
        
    • de parares
        
    • para parares de
        
    E a Nina disse-me para parar de murmurar. Open Subtitles وبعد ذلك نينا أخبرتْني للتَوَقُّف عن الهَمْهَمَة.
    Dan, tem 10 segundos para parar de me distrair, ou vão encontrar os seus restos atrás do sofá. Open Subtitles دان،لديك حوالي 10 ثواني للتَوَقُّف عن صَرْف إنتباهي، أَو في المرة التالية سَيَجِدونَ
    Vim aqui para parar de me sentir culpada, mas agora sinto-me mais culpada do que nunca, porque sei a terrível desilusão que sou. Open Subtitles رَجعتُ هنا للتَوَقُّف عن ظُهُور مذنبِ، فقط الآن أَشْعرُ أكثر ذنباً أكثر من أي وقت مضى لأن أَعْرفُ ما a إحباط ملعون أَنا.
    Está na hora de parares de resistir. Open Subtitles لقد حان الوقت للتَوَقُّف عن مُحَارَبَته.
    Está na hora de parares de te ralar com o que pensam. Open Subtitles حان وقت لأنت للتَوَقُّف عن الإِهْتِمام بما يَعتقدونَ.
    Disse para parares de brincar com as coisas da Sydney, não disse? Open Subtitles أخبرتُك للتَوَقُّف عن اللِعْب بمادةِ سدني، أليس كذلك؟
    - Ok, o que é que eu tenho que fazer... para parares de me atirares sempre essa à cara? Open Subtitles - موافقة، الذي تَعمَلُ أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ... للحُصُول عليك للتَوَقُّف عن جَلْب ذلك فوق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus