Sei que só procuraste vingança porque... pensaste que eu merecia, mas isso não muda o facto de eu te amar. | Open Subtitles | أنا اعلم انك تسعى فقط للثأر لانك تظن انني أستحق ذلك. ولكن هذا لايُغير من حقيقه انني أحبك |
A sensação de liberdade voltou côo uma vingança. | Open Subtitles | و شعوري بالحرية دفعني للثأر من زمن القيود |
Dizem que quando se procura vingança, primeiro cava-se duas sepulturas. | Open Subtitles | يقولون قبل أن يذهب أحد للثأر أن يحفر قبرين أولاً |
Mas nós vamos vingar a morte de Ragnar. Quem vem comigo? | Open Subtitles | ولكننا سوف نذهب للثأر لموت راجنر من سيبحر معي ؟ |
Então, ele não se estava só a vingar de Shuvanis. | Open Subtitles | إذاً هو لم يكن يأخذ أعين الشيفونس للثأر فقط |
É o cabrão mais vingativo. | Open Subtitles | أكثر الأشخاص الأوغاد خسّة وحباً للثأر. |
Não serei um instrumento de recriminação ou vingança. | Open Subtitles | فنحن لا نلفق حجج غياب للجرائم وأنا لن أكون آداة للثأر |
Então, isto é só uma questão de vingança. e de honra, para mim. | Open Subtitles | والأن انا اسعى للثأر لها ولتحققيق هذا الشرف |
Como se não quisesses vingança pela partida que não preguei. | Open Subtitles | كما لو أنّكَ لم تكن تسعى للثأر من المقلب التي لم أقم به |
Minha intenção principal ao levá-los até à minha caixa, não foi vingança, mas sim enviar uma mensagem. | Open Subtitles | مقصدي هو إرشادكم الى الصندوق ليس للثأر لقد كنت أرسل رسالة. |
Quando o desejo de vingança supera a precaução, até as mentes mais perspicazes são facilmente enganadas. | Open Subtitles | عندما عاطفة للثأر يجتاز حذرا، حتى أكثر حماسا من العقول يخدع بسهولة. |
As bruxas regressadas do mundo dos mortos, à procura de vingança. | Open Subtitles | الساحرات العائدات من الموت الساعيات للثأر. |
Trinta anos de história, toda a razão para a vingança de sangue reduzida a uma conversa. | Open Subtitles | ثلاثون سنة من التاريخ السبب كله للثأر يتلخص في محادثة واحدة |
Então a tua sede de vingança quase levou toda a equipa para a prisão. | Open Subtitles | إذًا تعطشك للثأر كاد .يودي بالفريق بأسره للسجن |
As próprias pedras de Bagdade pedem vingança. | Open Subtitles | كل حجر فى بغداد يصرخ طلبا للثأر |
Porque era a única forma que me restava para vingar o meu pai. | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة الباقية للثأر لوالدى |
Tome. Acho que encontrei forma de me vingar do meu ex-namorado. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي طريقة للثأر من صديقي الحميم السابق. |
E não está hoje aqui unicamente para se vingar pessoalmente dessa humilhação? | Open Subtitles | وألست هنا اليوم فقط للثأر لنفسك من ذلك الإذلال؟ |
Quero que me dês as ferramentas para vingar a morte da minha irmã. | Open Subtitles | أريدك أن تمدّني بالأدوات اللّازمة للثأر لموت أختي. |
Mas a escuridão tornou-me vingativo e destrutivo. | Open Subtitles | لكن الظلام جعلني ميالاً للثأر والتدمير |
Já te apercebeste que ele vem atrás de mim se isto der para o torto? | Open Subtitles | تدرك بأنّه سيسعى للثأر منّي إن لم يسر الأمر كما هو مخطط؟ |
Dou-te a minha bênção... para te vingares daqueles que mataram os nossos entes queridos. | Open Subtitles | أنا أمنحك مباركتي للثأر ممن قتلوا أحبائنا |
As informações indicam que o governo sírio não tem capacidade para retaliar contra as forças dos EUA na zona. | Open Subtitles | الإستخبارات تشير إلى أن الحكومة السورية لا تملك القابلية للثأر ضد قواة الولايات المتحدة المعززة في المنطقة |