JC: Faz sentido. Mais uma pergunta. Falas tanto da beleza e da importância da beleza e das artes. | TED | جون كوهين: ذلك منطقي جدًا. سؤال آخر إضافي: أنت تصنع حالة قهرية للجمال وأهمية الجمال والفنون. |
Não, Senhor a sua homenagem foi à beleza, não à fé, presumo. | Open Subtitles | لا يا سيدى إن تودده للجمال و ليس للولاء كما أخشى |
Evidente, madame, tu e eu divergimos imenso no nosso conceito de beleza. | Open Subtitles | من الواضح يا سيدتي أننا نختلف بشكل كبير في مفهومنا للجمال |
Não me parece que venças muitos concursos de beleza. | Open Subtitles | لن تفوزي بالتأكيد بأي مسابقة للجمال يا سيدتي |
- Que Lindo! | Open Subtitles | يا للجمال |
Estes são camelos a atravessar o Vale do Rift em África, fotografados por Chris Johns, | TED | وهذه صورة للجمال يقطعون وادي الرفت في أفريقيا الصورة بواسطة كريس جونز |
Não está a ameaçar-nos nem a subornar-nos, sugerindo que resolvamos a questão com um golpe de mãos ou um concurso de beleza. | TED | أنتم لاترشوننا او تهددونا مقترحين علينا أن نحل القضية برفع الأيادي او مسابقة للجمال. |
É uma boa afirmação de como a beleza pode dizer-nos qualquer coisa através dos tempos e do espaço geográfico. | TED | إنه أجل مثال عن كيف يمكن للجمال أن يتحدث لنا جميعا عبر المكان و الزمان |
E são assim porque a necessidade de abrigo está muito ligada ao desejo humano de beleza. | TED | وسبب أنها بهذا الشكل هو أن الحاجة للمسكن مرتبط للغاية بحاجة الإنسان للجمال. |
Nos anos 30, um homem chamado Maksymilian Faktorowicz reconheceu a importância da simetria para a beleza, quando desenhou o micrómetro da beleza. | TED | في عام 1930، أقر شخص يدعى ماكسيميلين فاكتروويز بأهمية التناسق للجمال عندما صمم ميكرومتر الجمال. |
Analisados em conjunto, estes estudos sugerem que o nosso cérebro responde automaticamente à beleza interligando a visão ao prazer. | TED | تقترح هذه الدراسات معا أن دماغنا تلقائيا يستجيب للجمال من خلال ربط الرؤية والمتعة. |
Esta associação reflexiva pode bem ser o gatilho biológico para os muitos efeitos sociais da beleza. | TED | وهذه الاتحاد الغرائزي قد يكون الزناد البيولوجي لكثير من الآثار الاجتماعية للجمال. |
A natureza universal da beleza está a mudar à medida que estamos a mudar o universo. | TED | الطبيعة العالمية للجمال تتغير بينما نقوم بتغيير الكون. |
Sou a incarnação da beleza, dos sonhos e do poder dos que vieram antes de mim. | TED | انا تجسيد للجمال و الاحلام و القوة لمن سبقني |
Tenho um gosto pela beleza e um amor por dinheiro e você tem ambos. | Open Subtitles | إن لدى ذوق للجمال و حب للمال و أنت لديك كلاهما |
Já viu uma tal alegoria de graça e beleza? | Open Subtitles | هل رأيت في وقت مضى رمزا كهذا للجمال و النعيم ؟ |
Eu quero ajustar um padrão novo para a beleza na fotografia do bebê. | Open Subtitles | أريدك أن تجد معيار جديد للجمال فى صور الأطفال |
Devíamos admitir simplesmente que vivemos numa cultura que promove padrões de beleza impossíveis. | Open Subtitles | يجب علينا فقط الإعتراف بأننا نعيش في ظل ثقافة تروج لمقاييس مستحيلة للجمال |
Interrogava-me se não haveria alguma espécie de física para a beleza. | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا لم يكن هناك مقاييس للجمال ؟ |
Lindo... | Open Subtitles | يا للجمال. |
Lindo. | Open Subtitles | يا للجمال |
Torna os seus sonhos realidade! A última corrida de camelos trouxe consigo um tempestade. | Open Subtitles | ان اخر سباق للجمال ،كان قد جلب عاصفة معه |