reserva a sua moção enquanto uma Comissão estuda as acusações? | Open Subtitles | هل تؤجلى اقتراحك لتسمحى للجنة للتحقق من صحة اتهاماتك |
De acordo com a Comissão 9/11, embora a conversa tenha durado 23 minutos, apenas 4 minutos e meio foram gravados. | Open Subtitles | طبقا للجنة 11 سبتمبر بالرغم من أن المكالمة أستمرت 23 دقيقة فلقد تم تسجيل 4.5 دقيقه منها فقط |
A vida era agradável no seio dos Larrabee, pois mais perto do céu não era possível em Long Island. | Open Subtitles | كانت الحياة جميلة بالنسبة لعائلة لارابي كان هذا أقرب شيء للجنة يمكن الحصول عليه في لونق ايلاند |
Lave com ele, e vá direto pro céu. Obrigado. | Open Subtitles | اغتسلوا بها , تذهبون مباشرة للجنة شكرا لكم |
Isto é uma prenda de anos do comité dos Cidadãos Pró-Iselin. | Open Subtitles | هدية من المواطنين للجنة آيسلين الانتخابية.. فى عيد ميلاده الأخيرة |
Desde que sou o novo chefe do comité social. | Open Subtitles | إنها الآن بما أننى الرئيس الجديد للجنة الإجتماعية |
Em ter uma líder da Comissão de organização de festas. | Open Subtitles | كان هناك مشكلة من وجود رئيس واحد. للجنة الحفلات |
Segundo a Comissão para Proteção dos Jornalistas, desde 2010 tem havido milhares de jornalistas que foram ameaçados, violentados, mortos, detidos. | TED | ووفقاً للجنة حماية الصحفيين، فمنذ 2010، تعرض آلاف الصحفيين للتهديد والإصابات والقتل والاعتقال |
Hassan explicou a Khadija como funciona o processo, ajudou-a a reunir os documentos necessários, e preparou-a para a Comissão de verificação de identidade. | TED | شرح حسان لخديجة كيف تتم عملية التدقيق، وساعدها على جمع الأوراق المطلوبة والاستعداد للذهاب للجنة التدقيق. |
É o Magruder, porque dirigiu temporariamente... a Comissão, antes do Mitchell. | Open Subtitles | لأنه كان رئيسا مؤقتا لبعض الوقت للجنة إعادة الإنتخاب قبل ميتشيل |
Concorda que isto foi a justificação da Comissão Warren? | Open Subtitles | هل توافق على أن هذه تبرئة كاملة للجنة وارن ؟ |
Quer explicar à Comissão como gastou o dinheiro? | Open Subtitles | هل لك أن تشرح للجنة كيف أنفقت 69 ألف دولار ؟ |
Às vezes aparecem-me velhinhas da Igreja Adventista do Sétimo Dia a mostrarem-me imagens com desenhos do céu. | TED | أحيانا يأتيني بعض السيدات الشابات من الكنيسة السبتية يروني هذه الصور والرسوم للجنة. |
Vê que tem portões de ouro como se fossem os portões do céu. | Open Subtitles | تراه ببواباته الذهبية وكأنها بوابات للجنة |
Todos querem ir para o céu, mas ninguém quer morrer. | Open Subtitles | كُلّ شخص يريد ان يذهب للجنة لكن لا أحد يريد الموت |
Mas perseverar em obstinado luto é capricho ímpio é pesar indigno, é uma vontade rebelde ao céu. | Open Subtitles | اذا كان هذا النوع من العزاء هو عناد متواصل فانه يظهر ارادة غير صحيحة للجنة لانك تنوي العودة |
Porém, ele iria para o céu e eu teria me vingado? | Open Subtitles | اذا فعلت ذلك يذهب توا للجنة فيفسد انتقامي |
Às vezes só penso ir para o céu para o ver de novo. | Open Subtitles | أحيانا لا أقدر على الانتظار لاصل للجنة لاراه مجددا |
De maneira nenhuma, o comité Judiciário irá esperar esse tempo todo. | Open Subtitles | لا يمكن للجنة القضائية أن تتجاهل هذا طوال تلك المدة. |
Queres-me dizer porque que o comité executivo se reuniu hoje e eu não foi notificado? | Open Subtitles | أخبريني لماذا يوجد اليوم اجتماع للجنة التنفيذية ولم تخبريني؟ |
Numa sessão histórica especial do comité Central Socialista da União Partidária da Alemanha... | Open Subtitles | في جلسة تاريخية خاصة للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني |
Mas o único caminho para o paraíso... É se arrepender dos seus pecados. | Open Subtitles | لكن الطريقة الوحيدة للوصول للجنة هي الاستغفار لذنوبك |