"للجنود" - Traduction Arabe en Portugais

    • soldados
        
    • para as tropas
        
    • soldado
        
    • veteranos
        
    Os lucros são todos para os soldados que regressaram da guerra. Open Subtitles جميع العائدات سكون للجنود الذين عدو إلى الوطن من الحرب.
    Dificultei muito as coisas aos soldados que me foram resgatar. Open Subtitles جعلت الأشياء صعبة جدا بالنسبة للجنود الذين أتو لإنقاذي
    Li o que acontece aos soldados quando eles voltam de combate. Open Subtitles لقد قرأت كثيراً لما يحدث للجنود عندما يرجعون من المعركة
    Durante a Guerra Civil, envolveu-se com o Exército da União, recrutando soldados e organizando mantimentos para as tropas de negros. TED أثناء الحرب الأهلية عملت مع جيش الاتحاد، فكانت تقوم بتجنيد الجنود، وتنظيم الموارد للجنود السود.
    É por esta altura que faço o meu próprio discurso de soldado. Open Subtitles هذا هو الوقت الملائم الذي يجب أن أعطيك فيه خطابي للجنود
    O exército manteve-o no ativo e ele agora dirige um hospital para soldados feridos. TED استعان به الجيش في الخدمة الفعلية، وهو الآن يدير مستشفى للجنود الجرحى.
    Fiz a cobertura de guerras durante cerca de 20 anos, mas as minhas experiências mais intensas em combate foram com soldados norte-americanos no Afeganistão. TED لقد قمت بتغطية الحروب لحوالي 20 سنة، كما ذكرت، لكن أصعب تجربة مررت بها كانت في معركة للجنود الأمريكيين في أفغانستان.
    Eu ia na onda e dizia a mesma coisa a todos os meus soldados. TED وأنني كنوع من المسايرة أقول نفس الأشياء للجنود.
    Ele falou sobre a sua experiência como enfermeiro na Alemanha e dos cuidados aos soldados que voltavam do campo de batalha. TED تحدث عن خبرته كممرض في ألمانيا وعن رعايته للجنود الذي قد رجعوا للتو من المعارك.
    Está a ser usado no Uganda para dar alguma ajuda psicológica a crianças que foram soldados. TED إنها تستخدم في أوغندا لمنح بعض المساعدات النفسية للجنود الأطفال السابقين.
    Não posso deixar-vos morrer a pensar que vos entreguei aos soldados. Open Subtitles أنا لا أستطيع تركك تموت وأنت تظن أني أنا التي سلمتك للجنود
    Se deixar algum rastro para os soldados morrerá antes de mim. Open Subtitles إذا تركت ِ علامة واحدة للجنود ليروها ستموتين قبل أن أموت.
    Cá para mim, Sra. Kenyon, há mulheres promíscuas, prostitutas... e prostitutas dos soldados ingleses. Open Subtitles كما ارى مسز كنيون هناك سيدات منفلتات و هناك زوجات عاهرات و هناك خليلات للجنود البريطانيين
    Construir uma cidade numa paragem no deserto para os soldados a caminho do Costa Ocidental. Open Subtitles على حدود محطة صحراوية للجنود الامريكيين الذاهبين للساحل الغربى
    Não interessa, era numa das grandes cidades, onde ia haver uma actuação para os soldados americanos. Open Subtitles كانت هناك سينما تقدم أفلاماً للجنود الأمريكيين
    Era um alvo militar, um bar de soldados. Open Subtitles لقد كان هدفا عسكريا ,لقد كانت حانة للجنود
    Schlomo, tenho de fazer 5 uniformes de oficiais nazis, e 30 fardas de soldados. Open Subtitles سأخيط خمسة البسه لضابط وثلاثين البسه للجنود.
    Este é o lago mais fundo da Escócia, perfeito para as tropas deles. Open Subtitles هذا اعمق مضيق فى اسكتلندا, وهو ممتاز لمرور سفنهم الناقله للجنود
    Bush propôs reduzir 33% do salário de um soldado em combate e 60% da assistência ás famílias. Open Subtitles اقترح قص مبلغ بدل المعارك للجنود بنسبة الثلث وبدل إعانة أسرهم 60 فى المائة
    É algo que nunca pensei fazer, mas o que disseste aos veteranos foi tão tocante e extraordinariamente sincero. Open Subtitles شئ لم اظن انه قد أقوله لكن ما قلته اليوم للجنود كان رائعاً و صريحاً للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus